"Engrish" is a slang term for poorly translated or inaccurate use of the English language, and there are many reasons why this might occur.
In an attempt to chronicle such—as they say—glitches, whiffs, and downright abuses, in one particular Asian country, a Facebook group called 'Engrish in Japan' was created in 2011. Through the years, the community has grown to include over 175,000 members and continues to promote lighthearted discussion and cultural exchange in an especially amusing way.
So, continue scrolling to check out some of the best/worst t-shirts, signs, and other artifacts they've found!
More info: Facebook
This post may include affiliate links.
Still Trying To Determine If This Is A List Of Available Amenities Or The Names Of Alternative Rock Bands That Have Stayed Here
But how comfortable are the sheep really? And I'm very curious about the entropy shower.
For real tho "Entropy 📖 Shower" is genuinely an amazing name.
Load More Replies...I might have seen Toothbrush Geek live somewhere, or I was passed out.
Memory Lane, Tokyo
Just because you are a cannibal doesn’t mean you forget your manners.
Makes you think of the old saying : "I'm so hungry, I could eat a horse" !!
We got in touch with the creator of the group and they were kind enough to tell us more about it.
"Over 13 some-odd years, and with Facebook's introduction of auto-moderation tools, it's not too heavy of a moderation burden," they explained to Bored Panda.
However, "We have three standard questions that users must answer to become a member, and they're supposed to read and agree to the guidelines. Only about a quarter of people who want to join the group actually do this, and of them, less than half actually answer them correctly. They're all declined quickly."
Therefore, "the most common issues are simply rejecting or blocking users who don't answer the questions or are spammers," the group's creator said.
Don’t Skateboard Or Whatever. You Know What We Mean, Don’t Make Me Write It All Out. All That Stuff You Do
This sign reminds me of the practical attitude of many Asian cultures vs the nitpicky 'legalese' of many Americans. Asian Sign: "Be respectful and don't screw up our stuff" Asian: "Okay, got it." American Sign: "No roller skating, skate boarding, horses, motorcycles, ATVs or pogo sticks." American: "Why are you upset? These are roller skates so TECHNICALLY not roller blades and my friend is on a razor scooter so not a skateboard." (I'm an American, but some of us are pretty ridiculous)
I’m Korean, and I recently went to Korea to visit some of my family members. When we took a train from city to city, COMPLETELY SILENT in there. In America, I wouldn’t be surprised if somebody started a food fight in there.
Load More Replies...So Demanding
It's a literal translation of the way "you should do" x is expressed in Japanese, but it always sounds so threatening in English
While engrish, it conveys the problem sponge makers have even over here, my gf works as a RN and has horror stores of women using them as contraceptives
This was a thing in my jr high and high school. We knew there was a type of contraceptive called sponges, but we had absolutely zero sex ed. That meant a bunch of teenage girls would insert kitchen sponges before coitus and wind up in the hospital. Very bad situations that could have easily been prevented with basic sex education. Sex education is health education!
Load More Replies...Beware Of Those Waiting For The Bus
What about those Granma's and their slippers they hit you with?
Load More Replies..."Similarly, with posts, if they don't follow the guidelines, they are rejected," the creator of 'Engrish in Japan' added.
"If their intentions are good and they clearly read the guidelines, we try to give them a short explanation of what they need to fix."
With all of that being said, moderation still remains a constant work in progress. "I've probably revised the guidelines and questions over 100 times ... I relaxed certain rules or added more if there was a recurring issue."
On A T Shirt In Osaka, Unsure What This Is Supposed Say But I Love It
Or What?
Being wailed at by a mythical female lrish death fairy? OK, that would be "bansheed"...
Load More Replies...Ha, whoever says “or else” has no idea what the else would be and really hopes no one asks.
Load More Replies...At A Hotel Lobby In Kyoto
Can anyone read it in the other languages? I'm thinking this might be bad English or it might be the literal result of pressing the button twice.
It's a warning, not an instruction. XD If you press twice, it will overflow.
Load More Replies...Japanese learner here! 溢れる literally means to overflow or to flood, so this translation, as weird as it sounds to us, is in fact correct. :) I'm assuming there must've been instances of people pressing the button more than once, maybe because of what they're used to or because the machine took to long, so they put up this warning.
Natalie, When I read the post, what came to mind was a very nice buffet breakfast I had at a hotel near the airport in Incheon Korea. They had a coffee / espresso machine that actually made very good coffee. In this case the buttons were more about type/flavor than size. But my point is all the cups were the same size and not that big. If there was some button to make more come out, they would have overflowed.
Load More Replies...It seems to be a translation error. CoPilot says there's a Japanese word (aferu) that can mean both "fill" and "flood" in English. The characters for it are in the second line, the one beginning with "2" followed by a little square inside a bigger one.
It's saying if you fill it twice, it will overflow. 溢れる (afureru) means overflow or flood. :)
Load More Replies...Joined The Group Just To Post This - Everyone Needs To Know The Truth
A picture is an image of a photo. An image is a photo of a picture. A photo is a picture of an image. 🤔 🤷🏽 🧖🏽
Every now and then, the group also receives a guest appearance, and they're not just sad trolls. "We get non-Japanese who just want to be jerks or are spammers but, amazingly, we get many Japanese who think it's an English study group!"
However, while you're scrolling through the pictures, it's important to understand that the content isn't meant to insult the locals. In fact, "another common issue is making it clear that we're not making fun of anyone and we appreciate the intent," the creator of 'Engrish in Japan' said. "Most Japanese understand this just fine; it's white knight foreigners who sometimes have trouble grasping this."
"We make it a rock solid policy to not post any photos of people unless people want to post photos of themselves. We also make sure any personal information is blurred or cropped."
Crime-Fighting Toilet, In Praliva Shopping Center, Fukuoka
I'm guessing it's where people are searched, if they're suspected of theft. But I hope the sign has a different, more esoteric, meaning.
It says "for security reasons the employees also use this toilet" I'm guessing so they can be back to their job quicker, preventing crimes.
Load More Replies...It's the auror portal FROM the ministry of magic.... So a wizard could pop out at anytime you are committing a crime
I Don't Actually Really Know What They're Trying To Convey Here
Fun fact, this is a reference to a song by Japanese band IOSYS! Their song 魔理沙は大変なものを盗んでいきました (Marisa stole the precious thing) has a few instances of bad English, one of which is "Why Why Why Why Why don't I miss you a lot forever?" I have to admit, I laughed out loud at this picture. :D
OK, thanks for that fun information, but "Storrowberry" is plainly "strawberry."
Load More Replies...Kaitenzushi In Tottori
Well, who wants to eat an old chick if they can have a young one? Strictly talking about chickens!!
*LeoDiCaprio has entered the chat. [Strictly talking about chickens] *LeoDiCaprio has left the chat.
Load More Replies...Fun fact. Most are young that we eat. Fryer chickens are usually 10 weeks old. Roaster chickens are usually 3mos-5mos old. And older chickens about 1-1 1/2 years of age and older are called stewed hens. Mainly because at this point the chicken's meat has become tougher and now has more/tougher ligaments and tendons than their younger counterparts, making the best for long cooking stews. The more you know!
In A Furniture Store In Misawa, Japan
Why do shoes on a bed get nervous? Maybe they will fall off and lose their soles....
The shoe knows it's sharing a bed with a real heel.
Load More Replies...When it comes to the posts themselves, the group's creator said they’re mostly different takes on a set of recurring themes, like common misspellings, things you wouldn’t think twice about if you’ve been in Japan for any extended time, and some that aren’t particularly funny or interesting but just fit the theme.
The popularity of the group reflects a 2024 report in which Japan ranked 92nd in global English proficiency—last in the "low proficiency" category, escaping the "very low" category by less than one percent. The nation ended up near the bottom of Asian and developed countries alike. (For context, in 2019, Japan ranked 53rd.)
Remember, Owaki-San Is Not Liable For Any Disappoint
That's nice. But I wonder if someone has complained about the Tsumango Juku to the kind garden owner to have needed the disclaimer
Would like to read the bad Yelp review on a garden
Load More Replies...Inside A Mall Somewhere In Saitama
T-Shirt Spotted In Youmetown Nagasaki
Mike gets all the good shirts. I tried to find a "You only David Once" or a "Live, Laugh, David" shirt and there were hardly any and none in my size. /j
But you had all the time in the world. There is no time for Mike!
Load More Replies...I don't quite understand what you would mean by apesent. What did the apes send us?
Load More Replies...So Let It Be
I did the same, started reading it to the melody!
Load More Replies...Why is it that hard to understand? It's actually "IN NO CENTY EARS"
Experts suggest there can be many possible reasons for this, and the sheer difference between two languages certainly plays a role—whereas German and English are closely related, Japanese and English have extremely distinct vocabulary, writing systems, and sentence structure.
Teachers in Japan have pointed to English classes’ strict correspondence to university entrance examinations as a major cause of their students’ poor proficiency. They argue that the focus on exams leads to over-emphasizing grammar as well as boring, memorization-oriented classes.
Studies also suggest that Japanese culture's aversion to risk-taking leads many students to be reluctant to push their limits, especially in speaking, which is essential for language learning.
Stop The Floor
I can understand why they don't stop on the 4 (down right) because the Kanji for 4 also means death (shi). Same reasons why some highrises don't have a 13th floor... but why the 6th?
I was told to use the word "yon" for four because of that.
Load More Replies...I know you can't stop the beat but this is a new one. A new version of 'hairspray'. And you can't stop the floor. . .
I Was Afraid To Look Inside
Nope, they just don't give a fvck if you take one or not.
Load More Replies...Ahh Sinamon
Are you shure you don't mean it gaetz craseur buy thu minutiae?
Load More Replies...Heather Rucker, an associate language teacher with the government’s Japan Exchange and Teaching Program in Nagoya, said that when she initially followed the official lesson plans, a lot of her students tuned out and avoided participating.
“There are definitely kids who want to learn English and do things abroad in the future. But the others try to avoid taking part in class as much as possible,” she explained. “I try to make activities as fun as possible, so it won’t drag for them at least.”
Also, while the numbers might be different now, Ryuko Kubota, a professor of language literacy and education at the University of British Columbia, conducted a study in 2011 that showed English-language skills do not contribute to upward career mobility in Japan.
At The Security Checkpoint At Sakashita-Mon Gate (Entrance To The Imperial Palace)
Guess I can't bring my friend in...he always tells me that "Dangerous" is his middle name
Somewhere out there theres a person named Mark Greams who is wearing this shirt
I can never stare on anyone else's behalf, but it's hard wired anyway, so...
Riffing On Italian Girl
What's with the Doberman?? I get the tower, pizza, and pasta reference but.....
The graphics suggest "many kinds of dietary" is a slice of pizza and two candies. Also possibly dog meat - that part is unclear. /j
Candy is pasta. Farfalle (butterfly) shaped to be precise
Load More Replies...When Did You Found ? I Found It In A Store Called Found Good
That is the question. You need to find what you found
Load More Replies..."The most continually active [members of the group]," the creator or 'Engrish in Japan' said, "are, understandably, long-term residents of Japan."
Of those, they assume, about 85% are non-Japanese and 15% are Japanese.
"There are also lots of people who just visit Japan once or twice and like to see and comment on the photos," they added. "And there are some Japanese members who get the joke and enjoy interacting with the others in the group."
It Says In Japanese Do Not Take The Toilet Paper Home/Away. The English Is Very Understandable
This one would confuse me. I don't need a sign to know not to steal, but I've been to countries / places where the signs asked you not to flush any toilet paper. (put it in waste basket). -- For anyone not aware, some places have very fragile sewage systems, so for example, some places in the Philippines don't want you to flush TP.
Most composting toilets do not want you to put TP in them (into a separate container)
Load More Replies...I'd think this was someone taking the "toilet paper needs to be the right way" a bit too far
That Sure Will Hurt
It's at a karate dojo and everyone's lined up like a gauntlet at the door
I think the idea is to get people to punch their card when entering and leaving. What if you don't have a card?
I'm of an age where I now exactly what a punch-card (used as time-cards) is. So this one doesn't look too wrong.
It does say to punch each person once when entering and leaving
Load More Replies...One Of Many Excellent T-Shirts I Saw For Sale
"Most (like 95% of) members are great," the group's creator said. "But the common and unwelcome personas are the 'it's not Engrish!' types — the foreigners who want to show off their big brains and explain why it's not funny, and the Japanese who, despite [the group approaching the 180K member count], seem to think it's their job to explain what the sign actually intended."
"Like, they really think it's a big group of foreigners who are confused and can't read a lick of Japanese. In fact, we have thousands of Japanese members and many of our members speak Japanese well and understand what the writer intended when they made the Engrish."
New Kind Of Cocktails
This one is because of two sound quirks of the Japanese language. It copies a lot of modern terms from other languages, especially English, rather than try to invent ideograph-based characters (kanji) for them. An English syllable ending in “ar” or “er” will usually become “aa” because “r” can’t end a syllable or be followed immediately by a consonant in Japanese. The language also doesn’t have the “L” sound. When they transliterate English words that contain an “L”, it becomes “R”. If someone with weak English knowledge transliterates it back, they may not know whether the “aa” was originally “ar” or “er” or that the “R” sounds were originally “L” sounds. The katakana immediately below is pronounced in Japanese as “supaakuringu kakuteru”. Interestingly, while they didn’t know “sparkling”, they knew “cocktail”.
I really appreciate your detailed explanation. Domo arigato.
Load More Replies...Its so inappropriate but really you do need to read these signs in a japanese voice. Thats how its written
Would I Hesitate?
The fascination surrounding the imperfect translations or 'Engrish' resonates well with the phenomenon of humorous slogans on t-shirts.
Just like the Engrish in Japan Facebook group, the Twitter account dedicated to these tops brings a lighthearted touch to language mishaps. With a shared theme of laughter through linguistic blunders, both platforms emphasize cultural differences in a way that brings joy rather than confusion.
I Was Looking For A Sign… And There It Was
In Fuchu. Not Terrible, But A Bit Vague
At A Delicious Bakery In Kakogawa. Very Presumptuous
I assume this means don't bus your own table. But alternate thought is don't steal our silverware.
Knowing the Japanese, I suspect it's the first.
Load More Replies...What I wanna know is: why didn't the person who took this pic finish their dessert??
Kinkaku-Ji, Kyoto
I wonder how many years of use / how many coins - for the paint to chip away around that coin slot.
I don’t think it’s “chipped” away. I think it’s corroded away from contact with skin oils on the fingers of people depositing coins. Skin oils can be highly corrosive.
Load More Replies...Why do I think that "hard money" is referencing coins? Or im dumb. 50/50
Found In Mojiko, Kyushu
Whenever I travel I take my own food hole with me (also poop hole). I find travel abroad difficult without them.
*whispers* "they are the same hole, just different ends of it..
Load More Replies...A Poem
Cape Tachimachi, Hakodate
Sorry but I was reading it in Benny Hill's voice-"You sirry blurry irriot!"
Load More Replies......in a gun-sringing saroon, right after you've tied up your horse...
I wondered the same thing. I assume that is Japan, which is the world leader on toilet tech. I'm assuming an "eastern" toilet would not be the squat-type. So what is the difference here?
Load More Replies...On A Flyer I Received In The Mail At My Home In Tokyo For A Children’s Demand Video Service
Hugkum you think that's funny? (Side note: people don't say "how come" anymore. It almost seems medieval to write it. When I was a kid -- in only the last century--, young people almost universally said "how come" instead of "why." Is it because while "hockim" is almost as easy to say as "why," it's longer and stranger to type?)
Ironically, being able to read the indended pronunciation makes this one even more cursed... "HugCoom"...
Feel Like You Are In A Hot Spring With Monkeys! When You Use This Bath Powder
I think this a real saying in Japan, it just doesn't translate well literally to English.
This is a real thing. There is a park in Japan where Japanese snow monkeys bathe in hot springs. Well people are not advised to bathe with them they are invited to watch them.
No, It's Mine
At Tokachigawa Onsen
Himeji Is Offering Us Machines We Can Wash. I Have To Say It's About Time! You Can't Stop Technological Progress
At The Gift Shop
Like all the TikTok girls that liked to smell the colon of their boyfriends...
I'm not sure what you mean but I'm glad I don't use TikTok.
Load More Replies...Cardi B Was Here
Inside A Bungalow In Shimanto, Kochi
Don’t Ride People
A Toilet Challenge! Taken At The Japan Open Air Folk House Museum In Kawasaki, December 2023
It's saying you can stand on it to see how it feels to use one of these toilets. But please don't actually urinate/defecate in it. Obviously someone tried or they wouldn't need the sign. :)
I mean, all the exhibited toilets in Ikea stores are covered with acrylic and a sign not to use them, so...
Load More Replies...This seems straightforward. You can stand here and imagine what a squat hole toilet was like but please don't actually go to the bathroom in it. == When I was in Japan in the 80s, squat toilets were still a thing but you could also find western style ones. A hotel I stayed in had both in the public restroom. The squats were modern white porcelain and flushed, but they were set in level with the floor and you would place feet and squat similar to what is in the picture.
You can still find some squat toilets in parks etc occasionally, but even the couple I've run into had a disabled toilet so I just decided my knees are disabled enough
Load More Replies...With such a narrow opening, I don't think the boards look authentic enough
Too Bad. Actually I Had The Intention To Explore Kyoto After Breakfast- But I Need To Go Back To My Room
No, Please Don’t. Seen In Taito-Ku, Tokyo
Sounds Similar. Must Be Fine
This one’s weird. The words shouldn’t have been transliterated directly into English, because they’re written in hiragana, which is used for words of Japanese origin, not katakana, which is used for words from other languages. “Kurukurukuuru” roughly translates to “spinning around”.
Your comment made me remember "Kuru kuru Kururin" a Gameboy videogame about a spinning stick going through obstacle mazes.
Load More Replies...Mmmm… 1 Large Chicken Discharge Please
Abunai Yo
I Have No Idea What This Restaurant In Niigata Is Trying To Say
They Must Have Run Out Of Something And Can’t Decide If They’re Going To Restock It
I Think They Might Hate Their Staff
Don’t Get Too Excited, No Spearfishing Will Be Done On This Sightseeing Boat. The Seagulls Are The Ones “Spearing” The Food Out Of Your Hand
Found In Hakuba
Did he have a sister, Senta, who drove for DoorDash? Did his friends get together and mock him at a Chuck Roast? Did you want fries when you were with him?
Load More Replies...Found This Gem In Kyoto
On The Electric Tea Kettle In A Mid Kakogawa Hotel Room
At A Rest Area Where Drinks Were Available
Please Enjoy Your Gleen Salad
Angry Hairdressers Found In Satake Street, Taito
ATM Hyogo Prefecture
"Light Thing"
I'll have 3 Additionally, please. What do you mean it only comes with an order of something else?
I Want To Eat Past
So they left off the final 'A' in 'pasta'. It's still perfectly understandable. Heck, I've seen native English speakers with far worse spelling than this!
I Guess They're Technically Right... When It's Freezing, A Fleece Jacket Comes In Handy
Menu From A Bnb In Izu Oshima
The “Coke” line is interesting. The kana actually says “koura” or “cola”, not “Coke”.
That's what you get when you mix the Japanese desire to shorten words and back translation. Sandwich is (with English transliteration) sandoichi so of course you want to drop the ichi and just say sando and that of course tranlates to sand, lol
Actually This Bus Does Not Arrive At The Immigration Bureau
Surprisingly Liberal Train Etiquette Policy At Shin Matsudo Station
Yikes
I remember quite a while ago seeing ads for a men's cologne called "Trouble". Could this be the same thing?
At Mt Aso, Kusasenri
Funnily Abort is an old german term for toilet, loosely translated to "remote place" describing an outhouse.
The Ole Trampline
I would have expected the entrance for the Tramp Line to have a long queue of eager customers.
When We Lived In Japan, I Saw This Bag In A Store
Mini Bowring Was A Unique Experience
L and R seem to be the same/ interchangeable for some Japanese people
Load More Replies...He Played As A Tank Today
Two For The Price Of One
So they spelled 'tier' as 'tire'. I'm not a huge fan of Wagyu beef, but it's nowhere near like eating a tire. On the other hand, it *is* the Yakiniku Mafia, so you never know; maybe it *is* a tire!
Train Station In Naha, Okinawa Japan
Cake Box In Kyushu
Wait, when did BP change from "this list has been shortened, but click here to see the content that was deemed not so good" to "pay extra to see the content we cut because it was the bottom of our list"? And am I the only one to think that's just plain stupid? 🤣🤣🤣
Their command of my language is better than mine of theirs so I’ll leave ‘em alone.
Starting by saying that my command of Japanese, oral or written, is nil. That said we spent two weeks in Japan recently (amazing btw). Here is my favorite menu item that we saw! IMG_9952-6...0-jpeg.jpg
The term "Engrish" is actually racist in the eyes of many...echoes of Benny Hill even. I suggest you don't use it. Laughing at foreigners whose second or third language isn't perfect really has to be handled a lot more sensitively, if done at all.
I am married to a half Japanese man and laughed so hard at these I almost hurt myself. They reminded me of the many times I had no idea what my MIL was trying to tell me. On a side note, I want to visit Japan and to pay for it, I will offer to provide accurate translations of their signs. I could get free transportation, meals, and lodging and they would get authentic American English translation. It's a win-win.
When I was in Japan, I saw a sign that read "Best Transracian Service", and I said "I don't think so."
Japanese English is so much different from other forms of English, especially when they use words that seem like synonyms in Japanese but translate to much different words in English. This is almost the same as when Westerners gleefully put deep, philosophical Japanese kanji tattoos in prominent places on their body only to find out years later that it means "Kung Pao chicken" or "I hamster god."
Wait, when did BP change from "this list has been shortened, but click here to see the content that was deemed not so good" to "pay extra to see the content we cut because it was the bottom of our list"? And am I the only one to think that's just plain stupid? 🤣🤣🤣
Their command of my language is better than mine of theirs so I’ll leave ‘em alone.
Starting by saying that my command of Japanese, oral or written, is nil. That said we spent two weeks in Japan recently (amazing btw). Here is my favorite menu item that we saw! IMG_9952-6...0-jpeg.jpg
The term "Engrish" is actually racist in the eyes of many...echoes of Benny Hill even. I suggest you don't use it. Laughing at foreigners whose second or third language isn't perfect really has to be handled a lot more sensitively, if done at all.
I am married to a half Japanese man and laughed so hard at these I almost hurt myself. They reminded me of the many times I had no idea what my MIL was trying to tell me. On a side note, I want to visit Japan and to pay for it, I will offer to provide accurate translations of their signs. I could get free transportation, meals, and lodging and they would get authentic American English translation. It's a win-win.
When I was in Japan, I saw a sign that read "Best Transracian Service", and I said "I don't think so."
Japanese English is so much different from other forms of English, especially when they use words that seem like synonyms in Japanese but translate to much different words in English. This is almost the same as when Westerners gleefully put deep, philosophical Japanese kanji tattoos in prominent places on their body only to find out years later that it means "Kung Pao chicken" or "I hamster god."
