ADVERTISEMENT

The English language is a mystery to all of us, whether you’ve been speaking it since day one or just started learning it. From its bizarre spelling rules to its free-for-all grammar, it’s a daily struggle just trying to form sentences that make sense. No wonder people are turning to emojis to express their thoughts rather than coping with weird grammar rules that lead to some of the funniest English language jokes.

Unless you live in the Tibetan mountains or belong to an Amazonian tribe, you’ve definitely come across weird English words in use. It’s the most widely-studied language globally, linking countries and continents. Because of the rise of American power and influence, English has spread like wildfire across the globe through movies, music, and literature. That doesn't mean it’s a walk in the park.

Take a look at some of the most frustrating moments with this language, which will make you realize why English is so hard to learn. You don't have to look long for funny English language jokes, as they’re all there in our everyday vocabulary. Don’t forget to check out our similar posts about French and German language jokes; they might be even better than these jokes about the English language.

#1

The Many Meanings Of 'Only'

English language joke highlighting the word "only" in a sentence, illustrating humorous language nuances.

shadowwraiths Report

Intensive Panda
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

and it makes a whole different sentence every time

View more comments
RELATED:
    #2

    Weird English Language Tongue Twister

    English language joke about understanding through tough thorough thought, though.

    iowahawkblog Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They should have said “I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet I sit"

    View more comments
    #3

    The Order Of Adjectives

    English language joke highlights native speakers' instinctive knowledge of adjective order.

    mattandersonbbc Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Never thought about it. Awesomely old straight vivid logic.

    View more comments
    #4

    It’s Just English Man, It’s Just English

    Meme comparing English and French pronunciation to Italian and Spanish, highlighting English language quirks.

    Cr1sOnTop Report

    ADVERTISEMENT
    #5

    English Language Pronunciation

    English language joke questioning the pronunciation inconsistency of "womb," "tomb," and "b**b."

    just-shower-thoughts Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    At least it will make "boom" if you are not careful.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #6

    The Odd One Out

    Pineapple with a list of languages showing the word as "ananas," highlighting a joke about the English language.

    Report

    Carlota Ocón
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spanish we don't say ananas, we say piña

    Dany Vigil
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, Spanish is a very diverse language, from region to region the names of things may change. In South America it is called Ananá. And the pineapple is originally from South America. It is called Piña (Pine Cone) in other regions because it looks like a Pine Cone. I guess in english it is the same (Pine + Apple).

    Load More Replies...
    Vincent Tiggelman
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My dad used to call it 'the-fruit-that-shall-not-be-named', because he hated them so much. This was years before the Harry Potter books and i still think of pineapples when i read about Voldemort.

    Carlos G. Pereira
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese of Portugal we have both Ananás and Abacaxi , 2 diferent fruits with deferent tastes Ananas is most common in Portugal.

    Load More Replies...
    Chris Gen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Afrikaans: pynappel (translation: hurt apple:))

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    However, this can become very embarassing. In many of these languages, it is also pronounches in a non-english way, i.e. ah-nah-nas with an a as in "harm". Now imagine a fellow guy from your country speaking english and telling you: "Yes, they had this awesome ananasses..." with an a pronounched as in "hand" (with the US pronounciation). Ouch...

    Bored Potato
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Giggles in Chinese (菠萝/bo luo)

    BobSponge444
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I ate an ananas. Yeah, that sounds weird.

    Fyzul Huque
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bengali called anaros. F**k English. 💪💪💪

    Patty Shinyashiki
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese (Brazil) we say "abacaxi"...

    Taciana Moraes
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian portuguese, "abacaxi", most likely a word in one of the many indigenous languages that there exist/existed.

    Teddy Teddy
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bulgarian - Ананас - Ananas, too

    Irina Nikolova
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In bulgarian also is ананас (ananas) ☺️

    Miguel Arista
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I keep picturing the Minions running around screaming "ANANAS...ANANAS!"

    Aline Niclele
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In portuguese we say Abacaxi, but we use ananas too.

    Gian Carlo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    we say Pinya in the Philippines

    Darkisbjorn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spanish we do use piña, but also ananás.

    Emre
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    this one is the best :)

    Kraneia The Dancing Dryad
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Right? Someone decided because it reminded them of a pine cone, but was sweet like an apple= pineapple. Might not match everyone else's word but at least the logic is there.

    Damaris Gilbert
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's too much like our word bananas

    Nirajan Thapa
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Nepali, it is Bhuinkatahar (भुँइकटहर)

    naushil mehta
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spanish is not included in the list . Damn are you blind?

    naushil mehta
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Are you blind? They did not include in Spanish in the list.

    Just Dragon
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In China, we say Boluo,菠萝

    Mac Kizzer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In kizzer we say”porky pine” which means sweet devil.

    S F
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    i told this to my friend and she understood nothing XD

    AJ Vitas
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Interesting item, I know it also as "ananas"

    Vivian Van
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Its thơm in Vietnamese, to be fair

    Felix Franke
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have heard that in some South American countries it's called anana, just in case somebody had not heard that yet...

    Sophia Cai
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    why does the Russian one look like ahaha

    Yuri Marinho
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In brazilian portuguese we say: ABACAXI

    Karine Silva
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese we say abacaxi (at least in Brazil)

    Marcelo Has
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We brazilians say "abacaxi" AHAH

    Christine Varela
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brasilian Portuguese we say " abacaxi " using the stress on " i "

    Carlos J Mendes
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian Portuguese we say ABACAXI (pronounced: ABAKA'SHEE). We also have a fruit called ANANAS and it is similar to PINEAPPLE, but it is not eatable because it is a poisoned fruit.

    Rafael Cardoso
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian Portuguese is abacaxi!

    Michael Abracham
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What they don't tell you is that one language started using the word "ananas" and then everyone else borrowed it. Except for Spain! Looking on the bright side, in English you'll never have anyone complaining because banana and pineapple, two completely different looking fruits, are different by just one letter.

    Rosalind Harris
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's パイナップル (pinnapuru) here in Japan.

    Dorothy Cloud
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So English speakers want to be different & not follow the crowd.

    Sun Duncan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Northern and Southern Thai dialects "ma-kanat" and "ya-nat" respectively, somewhat similar to Ananas. Prefix "ma(k)" in Thai dialect means fruit

    Patti Calabrese
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Argentina they say ananas. I had no idea what they were talking about.

    Lara Seiva
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brazilian Portuguese: abacaxi.

    Laís Facco
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian Portuguese is abacaxi!

    Hayk Manukyan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in Armenian is arkayakhndzor (արքայախնձոր)

    Sevada Dallaqyan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    we don't say ananas in Armenian, it's արքայախնձոր (arqayakhndzor- royal apple)

    Abel Francisco Junior
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese (Brazil) is ABACAXI (popular) and ananas (formal)

    Richard Tanzer
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I didn't know that the "Latins" were familiar with pineapples. What's the Latin word for tomato?

    Fyzul Huque
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bengali called anaros. F**k English.

    Diego Martins
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese we say abacaxi 🍍

    Dayan Inclán
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spanish was intentionally left out to make their point more glaring

    Swapnil Acharya
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is "Bhuikatahar" in Nepali. Take that!

    Swapnil Acharya
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is called "Bhuikatahar" in Nepali language. Now take that! We beat the syllable game.

    Kevin Hemphill
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wow so many countries got it wrong.

    Paulo Prado
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And Brazilian Portuguese is abacaxi... or ananas

    Ruben Obias
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Last I check among the list, only the Us can produce pineapple. The producer should be given naming rights

    Patty Shinyashiki
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese (Brazil) we say "abacaxi".

    Sarah De Guzman
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Philippines is like spanish - pinya

    Solbjorg Daubner
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maybe those English speaking arbiters of language thought ananas sounded too much like bananas!

    Cal Capone
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    파인애플 (pain-aepeul) in Korean. パイナップル (painapperu) in Japanese. take that, rest of the world

    Mary Kavanagh
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Which mat be where the pine part of pineapple comes from.

    Swapnil Biraje
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In marathi (indian language) aslo ananas

    Claudio Graziani
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brazilian portuguese: ABACAXI (AHBAHCAHSHEE)! Ananás is very,, very old language.

    Tony Cabré
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You forgot Spanish, the 3rd most spoken language in the world. Piña is the word

    Piet Nel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Afrikaans: pynappel. So there.

    Mollyjo Gladwell
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Nepali it's bhui kattar. So there!

    SumNima RAi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    BTW pineapple in Nepali is called "Bhuikattar"

    Cheneth Chizoba
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Philippines we say pinya and for english is pineapple

    Judith Kellett
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brasil (Portuguese speaking) they have two words for two different types: ananas and abacaxi, the yummiest one.

    Muhammad Mrk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Please add bangla too... Bangla - Aanarosh

    Aurora Marionette
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Louis and Clark named it that without paying attention to the other languages

    Carol Stephen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    strange provenance. From Middle English. From the word for pine cone because of its appearance. But yes, the plant name in Latin is ananas comosus. English always has to be different, doesn't it? Just to keep us guessing.

    Rob Britt
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    does that rhyme with bananas?

    Sonny Boy Tabia
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But in the Philippines we say it "pinya"😉

    Melinda McBride
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Latin wouldn't have a word for the fruit since was a "dead" language before Europeans ever saw a pineapple.

    Seth Hamlin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You conveniently omitted Spanish: piña.

    Al Yuwono
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Indonesian, we say 'nanas'. Almost the same as above, ya..

    Joey Alfano
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But then it would get confused with bANANAS... LOL

    Yeseul
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As a Bulgarian I am pretty frustrated that there is "Macedonian", but not Bulgarian in this list....

    Binh Nham
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Japanese and Korean have similar pronunciations to us and Vietnamese and Chinese have totally different words than any of these.

    Luhanna Souza
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And I'm Brazilian Portuguese: abacaxi

    Fiona Messenger
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Welsh it's afal pin. But they were probably copying the English.

    endelbendel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Then what would you do with banana?

    Patricia Ross
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    No one thinks Latin and Spanish are the same language. Latin is the origin of Spanish, as well as French, Italian and other languages. I don't think English and German are the same language but they are both Germanic in origin.

    kata
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ananas also in serbian :)

    Deborah Johnston
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm amazed anyone can learn English as a second language!

    Punkie Pie
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Omg. Why are people getting so salty? It's supposed to be amusing, and making fun of the English language for being overly complex. Fml. || •FaceDesk •||

    Amy Rice
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tok Pisin (Papua New Guinea) uses ananas.

    Dan Mar
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    where is SLOVAKIAN??!?!?!

    Christine Scott
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wonder if our word ''bananas'' is ''bine apple'' somewhere else?? lol!

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Croatian: ananas Czech: ananas Spanish: ananás (http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E) Ukrainian: ананас (ananás)

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Spanish it is also "ananás": http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E ( And "piña")

    Richard Petch
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We spell it the correct way for us, being Pineapple.

    MizLyna Ibrahim
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Malaysia generally or Malay language specifically we called as Nenas..

    Carolina Lopes
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In brasilian Portuguese we say Abacaxi

    Laily F. Noor
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I call this fruit Nanas, too. But in korean, it's called 파인애플 --> pa-in-ae-peul --> pineapple

    Alla Hovhannisyan-Janpoladyan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Armenian it is արքայախնձոր [arkayakhndzor]

    wendy -s4lseotime-
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spanish, at least in México, we don't say ananá, we actually say piña lol

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Existen otros países en el mundo, en algunos de ellos también se habla español. Y en español también existe el ananá: http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Karen Drucks
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I love the english language...it's amazing what one can say so no one else understands you..........

    Isa Mincu
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, that's exactly why Spain is not on the list

    Alfi Prtm
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nanas, in Indonesia. You're welcome.

    Gloria Genova
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Macedonian?! Are you serious?! How come the Macedonian before the Bulgarian?!?!?! The cirilic alphabet ist invented by the Bulgarians Kiril und Metodii. This alphabet use Russians, macedonians and all slavic people...not to mention that Macedonia ist part of Bulgaria which was in the past separated so the language is also bulgarian (with dialect)...so please....

    Keiko Tiongson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese Brazilian it is called abacaxi.

    Keiko Tiongson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese Brazilian is called abacaxi 🍍.

    Tony Gunawan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We call it "NANAS" in Indonesian language (Bahasa Indonesia)

    Nabeen Khadka
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Nepali we say भुइकटहर , which translates to "ground jackfruit" or even to "floor jackfruit". English is not the only one

    Nabeen Khadka
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Nepali, we call it भुइकटहर, which translates to "floor jackfruit". English is not alone!

    Irenic me
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Malay, its called nanas.

    Minh Nguyễn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In vietnamese, we say "dứa" :))

    Naza Riza
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in malaysia we say nenas...

    Biva Maspajati
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yah. malaysian too. but we called it nanas or nenas.

    Biva Maspajati
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    malaysia too. but we say nanas or nenas 😂

    Vera Colarino
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In portugues Brasil we say abacaxi....

    Ana Marquezini
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or in portuguese in Brazil, we say abacaxi

    Tony Tonchev
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    just to let you know Macedonian language doesnt exist!

    Priscilla Xavier
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian Portuguese, we say "abacaxi".

    Leandro Viegas
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Brazilian Portuguese, it's abacaxi ;-)

    Juan R.S.
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ananas in Latin? The pinneaple originated in South America so it's hard to believe that old Romans had a word for this fruit. I suppose you mean in Latin American Spanish. We call it "piña" in Spain which -as the English word- comes from Latin (real Latin) "pinea".

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    El latín es uno de los idiomas escritos más antiguos y el utilizado para dar nombre científico a las especies. En la América pre colombina seguramente tendría otros nombres. En España se le llama "piña", pero también es correcto en español "ananá": http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Flore Filipovic
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brazilians say Abacaxi ... and this would be an abacaxi as in complication :-)

    Tigran Hayrapetyan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Armenian the name is արքայախնձոր [arqayakhndzor], which means "king's apple", but ananas is more usable.

    Sarah Lima
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brazilian Portuguese: Abacaxi c:

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And we say ananá (Argentina, Uruguay, etc [Another spanish speackers] ) http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Luana Aurichi Miorin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In portuguese (Brazil) is Abacaxi.... kkkkkk

    Lucas de Jesus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In portugues (Brazil) we say abacaxi.

    Fernando Makita
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In brazilian portuguese we sai abacaxi…

    Hector Lopes
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brasilian portuguese => ABACAXI

    Pobin Rice
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well if you look at the history of the pineapple...... Columbus discovered it and called it "piña de Indes", meaning "pine of the Indians".... very close to what the English called it after: a "pine cone"..... so who has actually got it wrong??? Hmm??

    Daisy Quintero
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pinya in Filipino and Catalan and Pineapple in Klingon and Tahitian~

    Martha Donaldson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why is Spanish not represented here????

    Patrizia Franchini
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Because then the English language wouldn't be the only language not saying ananas

    Load More Replies...
    Arno Pashikyan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Armenian is also incorrect. We call it աարքայախնձոր (arkayakhndzor), which means king's apple

    Artiom Matevosian
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Armenian translation is actually արքայախնձոր(arkayakhndzor) ;)

    Wendy Arias
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I would love to know what do you mean by latin? Because we Latinos speak Spanish! And for Costarricans is 🍍 Piña, not ananas! 😏

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spanish: http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spanish = ananá: http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E - You're welcome!!!

    Load More Replies...
    Karen Correa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm from South America and we call it piña.

    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm from South America and we call it ananá. http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Alex Daal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Spain, not in spanish: http://dle.rae.es/?id=2W7yB0E

    Load More Replies...
    Jason Hoover
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A pineapple/ananas is not a pine cone or piña. Problem solved.

    View more comments
    #7

    Same Word, Opposite Meaning

    English language joke about "chuffed" showing contradictory definitions.

    languagelinguistics Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, isn't this the case with many words? Like terrific, or also awful. an aweful beach, to my understanding is one that you do not want to visit, while you definitely want to hand out on an awefully great beach. An if you hear of a terrific beach, you better ask twice. Any native speakers here to explain? Even though I am afraid this might even be different in AE and BE.

    View more comments
    #8

    Same Sentence, Different Meanings

    English language joke about sentence meaning changing with stressed words.

    thessalian Report

    ADVERTISEMENT
    #9

    The Meaning Of Goodbye

    Humorous explanation of "goodbye" origin, showcasing the quirks of the English language.

    ikimaru Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We happy that they did not use emoticon precursors.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #10

    Words That Don't Rhyme

    English language joke about rhyme inconsistencies with words like "cough" and "pony."

    gracieness Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sometimes we spell it "baloney" - And baloney and money don't rhyme either (sigh)

    View more comments
    #11

    English Is Weird With Its Silent Letters

    English language joke highlighting the unique pronunciation of the word "queue" as just "Q".

    laslanguesromanze Report

    Claudia Machado
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Queue is a queue where Q is the first and the others are waiting in queue for their chance to appear.

    View more comments
    #12

    Know Your A’s

    English language joke about the different pronunciations of "A" in Australia.

    dismal-dragon Report

    Evelim C
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Just as the word "eleven". Someone please tell Americans to choose one sound? Brasilians have to many words but at least we know how to pronnounce them. .-.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #13

    Correct Grammar vs Kinky Pirate

    English language grammar joke about punctuation and tone differences in phrases.

    englishmajorhumor Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I read that with a pirate accent - Did you? lol

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #14

    Why Don’t They Sound Like They’re Spelt?

    Man reacting humorously to an English language joke about confusing pronunciations.

    libbylumos Report

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Also: read (rid) → present tense; read (red) → past tense.

    View more comments
    #16

    English Essay

    English language joke about using informal phrases in essays, highlighting humorous grammar advice.

    mckillington Report

    ADVERTISEMENT
    #17

    English Is a Funny Language

    Text post about confusing English pronunciations with humor, highlighting tear and tier, reflecting language complexities.

    andymientears Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh, if you still are interested in that, just find a German class nearby. The good thing is, the more weird languages you learn, you more you appreciate if you come across languages that lack the irregularities where you expected them from experience.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #18

    Practice Your Pronunciation

    Text highlighting English language joke on pronunciation challenges.

    crimsun Report

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ok, I' ll take this one to english class next week

    View more comments
    #19

    A Flawed Language

    English language joke highlighting the confusion of using "that that" in a sentence.

    night-fury-pamphlets Report

    #20

    The Mind Cannot Compute

    Text post with a joke highlighting confusing English spelling and meanings, showcasing why English language can be difficult.

    egberts Report

    Gemma Ereza Ferrie
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is why it's so important to get kids reading books. I read each of these sentences fine, without confusion through context. Close reading is key to communication and the English language.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #21

    House-Spouse

    English language joke about "house-wife", "house-husband", and "house-spouse" highlighting its peculiarities.

    pilgrimkitty Report

    Paweł Pawlicki
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If English beats up other languages in dark alleys, Polish must be Batman or some f-ing ninja. arOAPm6_70...c7e2b1.jpg arOAPm6_700b-58a30e0c7e2b1.jpg

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #22

    Tea Tea, Bread Bread, And Many More

    English language joke about chai tea and naan bread highlighting redundancy.

    madlori Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same with many, many abbreviations. In many, many other languags. Alas.

    View more comments
    #23

    Brussel Sprouts

    English language joke about mistaking brussel sprouts for a celebrity and confusion over why people dislike them.

    coremander Report

    #24

    Sounds Weird

    Joke about English pronunciation: "new direction" sounding like "n**e erection."

    therainbowcadaver Report

    Crystal Pruitt
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Like the word happiness. Ha-penis. Thank you Peggy Hill.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #25

    The Oxford Comma

    English language joke illustrating the difference using the Oxford comma with images of eggs, toast, and orange juice.

    shortee Report

    ADVERTISEMENT
    #26

    English Triple Contractions

    English language joke about triple contractions: I'dn't've, it'dn't've, y'all'd've, you'dn't've.

    burnttoastmaster Report

    Lucie Molnarova
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm learning english as my third language and this just messed me up so bad

    View more comments
    #27

    English Language Meme About Rules

    Text exchange humorously highlighting confusing English language rules.

    archaeaeon-blog Report

    #28

    The Correct Way To Spell Potato

    English language joke about spelling "potato" humorously showcases spelling complexity.

    PixieDustAuthor Report

    ADVERTISEMENT
    #29

    Alternating Stress Patterns

    English language joke about alternating stress patterns in words, highlighting subtle differences and humor.

    kvotheunkvothe Report

    ADVERTISEMENT
    #30

    Is English the Easiest Language to Learn? Doubt

    Mug with humorous English language joke about common grammar mistakes like "your" and "you're."

    Report

    Intensive Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    always wondering why even native speakers don't know the difference. Also: if you're unsure about "affect" or "effect" just use "impact" :D

    View more comments
    #31

    Traditional vs Simplified

    English language humor: UK flagged as "Traditional," US flagged as "Simplified," caption mocks 1776 revolution.

    sahondwich-shahop Report

    Thor Sten
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, linguistically speaking: AE is an older form of English that had less influence from neighboring languages.

    View more comments
    #32

    Autumn vs Fall

    English language joke comparing autumn vs fall with humorous explanation.

    transcendantalismsm Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I know it works GREAT with "spring ahead and fall back" - in reference to Daylight savings time reminders as to which way to set the clocks (forward or backward)

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #33

    Grammatically Correct Sentences

    English language joke about grammatically correct sentences with Yoda nodding in agreement.

    joyheartsyou Report

    ADVERTISEMENT
    #34

    Goose And Geese

    Funny English language joke about goose/geese and moose/meese plurals explained.

    linguisticsyall Report

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think it is amazing to see how closely many languages are intertwined. Therefore, people talking about "supremacy" of languages will often have no clue. On the other hand, other language families are quite fascinating in comparison, particularly if you consider the "efficiency" of saying something. And then, having isolated non-related languages (like Basque) are truly fascinating.

    View more comments
    #35

    Questions And Answers

    English language joke about replacing "W" with "T" in questions, highlighting humorous language quirks.

    tweakerwolf Report

    #36

    It Isn’t What It Is

    Meme humorously illustrating the confusion in English language with eggplant, pineapple, hamburger, and guinea pig.

    mrloria Report

    Master Markus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Eggplants were called that because the variety first introduced to the Europeans looked like an egg (you can see them if you look it up, they're white), pineapple was called that because it looks like a pine cone and "apple" was a generic word for "fruit", hamburger is from the "Hamburg steak" which is a kind of ground beef dish. Here are theories about the "guinea pig": http://www.grammarphobia.com/blog/2009/12/how-did-the-guinea-pig-get-its-name.html

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #37

    I Before E

    English language joke highlighting I before E rule exceptions with humorous examples.

    maskedlinguist Report

    Valquerys
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Singapore, we say I before E except after “C”

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #38

    Opposites

    English language joke comparing "firefly" and "waterfall" in a humorous meme format.

    just-shower-thoughts Report

    Pi...
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We say brinjal instead of eggplant...

    View more comments
    #39

    Funny English Where Everything Fits Together

    Meme about the English language with a humorous checklist of phrases and a pen on a card.

    mambloo Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #40

    Spelt Or Spelled

    English language joke about the confusion between "spelt" and "spelled."

    thedailylaughs Report

    #41

    A Jar

    Jar Jar meme illustrating funny quirks of the English language with jars.

    MyopiaPod Report

    Intensive Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    now enter "ajar jarjar in a jar in an ajar jar" in google translator and click on "pronounce" 🤣😂🤣

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #42

    British English

    English language joke about misunderstanding British phrases.

    stitched-spade Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #43

    When English Is Not Your Native Language

    Meme illustrating why the English language can be challenging for non-native speakers with humorous depictions.

    Mlle Karensac Report

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ah oui, c' est comme ca pour les francais...

    View more comments
    #44

    Literally

    Meme showing literal interpretations of English phrases with humorous images and text.

    theoatmeal Report

    Erza
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    OMG I dreamt I did that last one once.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #46

    Pronounce Like You Spell

    English language joke about "GHOTI" being pronounced as "FISH" due to pronunciation quirks.

    heliager Report

    Joseph Pensak
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Gh, however, is never pronounced as F at the beginning of a word.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #48

    Stop This Madness

    English language joke about confusing "polish" with "Polish" and "read" with "read."

    kilihasparasites Report

    Thomas Hobbs
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You should read "polish" as "polish", but don't read "polish" as "Polish", or "Polish" as "polish"..

    View more comments
    #49

    English is Weird

    English language joke about "can't" highlighting odd grammar nuances.

    ernstills Report

    Your Friendly Neighbourhood Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think about this too all the time! I've decided that instead of "Why can't you" being "Why can not you," it means "Why can you not," despite the basic grammar rules being weird. I guess it's just implied?

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #50

    Which is Which

    English language joke about pronunciation confusion with words like data, route, caramel, and read.

    ijustwanttohugdavidtennant Report

    ADVERTISEMENT
    #51

    English Language is Contradictory

    English language joke highlighting the irony of "monosyllabic" having five syllables.

    moonmaven Report

    #52

    Aisle Be There for You

    English language joke highlighting the similar pronunciation of "aisle," "isle," and "I'll."

    booklover223 Report

    Jessica Westbrook
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That also depends on accent. I'll isn't pronunced the same as aisle and isle where I'm from on the States.

    View more comments
    #53

    Brain Hurty

    Joke about English language: "had had" versus "had" in grammar test example; humorous confusion.

    funny-text-posts Report

    rai mei
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it's weird cause in our language had-had means tinea cruris in medical terms. hahaha

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #54

    Thrice Removed

    English language joke highlighting the abbreviation "I'ma" for "I am going to" humorously.

    rieriebee Report

    ADVERTISEMENT
    #55

    One for All and All for One

    English language joke about "say" vs. "tell," humorously illustrating complexity in phrasing and meaning.

    cassidy-peterson Report

    Christina McIsaac
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life."

    View more comments
    #56

    Dedicated Rick Roll

    Joke about English language having a verb for sending Rick Astley video links, from badscienceshenanigans Tumblr post.

    memearchives Report

    Alex Matencio
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Rickrollé in French, which is the basic way in French to appropriate an English word

    View more comments
    #57

    Make It Make Sense

    English language joke with wordplay showing humorous use of homonyms and homographs in 20 examples.

    Mike Snyder Report

    Collin Cantrell
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Am I the only one who thought 13 had more to do with the usage of "to" vs "too" than pronouncing close?

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #58

    I Think Therefore I Yam

    A humorous post about the English language featuring a sweet potato joke and confusion between potato and yam.

    nopathfollowed Report

    ADVERTISEMENT
    #59

    Beauty in Language

    English language joke list titled "The 100 Most Beautiful Words in English" with humorous definitions.

    yahel Report

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Meh, most of these aren't even English words. Yep! I'm petty and snobby.

    View more comments
    #60

    Weird English Language Nightmare

    English language joke about "y'all'd've" and confusion with contractions.

    nashscribblings Report

    Aegon VI Targaryen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    y'all'd've known this had y'all've been from the south.

    View more comments
    #61

    Preposition Problems

    English language joke about prepositions: "We say in January, on Wednesday, at 12 o'clock".

    frosheep53 Report

    May Jeanette Fast
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I could be wrong but here's why I think it makes sense. January is a month, a month is a time period that contains somethings (weeks and days) so for anything that contains anything, we say it's in it. "Oh the dinner is in the fridge" For Wednesday it's a day, and many times people ask when something is happening or "when is it on?" and so you say it's "on Wednesday". The same goes for time except you say "on at" because the use of "at" when it comes to clock time is due to the use of the clock. At is used to describe where the clock hand is at.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #62

    Many Words With The Same Meanings

    English language joke about "I've not" and "I haven't" being the same thing, with dramatic expression.

    prettylittlesinflower Report

    April King
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    thats why I've just shortened it all together as "I'ven't"

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #63

    English Language Meme

    Text post humorously highlighting quirks in the English language pronunciation, focusing on "salmonella."

    allthedifferenc3 Report

    Brett Hunsaker
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I only pronounce one of the 'l's before the 'a'.

    View more comments
    #64

    Pretty Odd

    Funny English language joke about the phrase "You're pretty pretty."

    rawrmylollypop Report

    Maeldwyn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've been told I'm half pretty and half ugly. I guess that makes me pretty ugly.

    View more comments
    #65

    Give and Take

    English language joke questioning why it's called "taking a shower" and pondering the logic behind it.

    tiltedcircles Report

    ADVERTISEMENT
    #66

    Effortful English

    English language joke: "Sometimes I English very well but sometimes no," highlighting humor in language challenges.

    lnnea Report

    ADVERTISEMENT
    #67

    It’s Confusing, Isn’t It?

    English language joke: "It's what it's" in a minimalist text post format.

    nktjn Report

    Crystal Poe
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nooo. I say It is what it is all the time. This one messed with me worse than all the others combined.

    View more comments

    Are Jokes Based on Plays on Words Mostly an English Language Thing?

    Although there are many English language fails in this list, it also lends itself to many clever puns. But English isn’t the only language with double entendres or witticisms. Wordplay is quite common in oral cultures, whereas text-based (orthographic) puns are found in languages with or without alphabet-based scripts, such as Mandarin Chinese. In fact, in Sweden, the city of Gothenburg is well-known for its puns.

    English is frustrating and often weird, but it lends itself to beautiful wordplay and sentences that just roll off the tongue. Still, we must laugh at its crazy grammar, which can’t be replicated in any other language. Let us know in the comments if you’ve encountered any funny English fails or double meanings. We’d sure love to get a laugh out of it!