ADVERTISEMENT

You shouted, and we listened. Spanish is next on the docket of languages that we'd just like to sit down and have a little chat with. The language of old Castile certainly has its romantic side, but let's talk about all the times it made us say ay, caramba!

Spanish is a direct descendant of Latin, just like Italian and French, and thus has the familiar charm of its relatives. It's the second most common language in the world, and is officially spoken in 20 countries spread across 4 continents. It's also pretty much a running gag on the Internet, and its colourful accent and vocabulary inspire brutal memes.

If you're one of the estimated 90 million people taking on Spanish as a second language, just remember that those little accents really do make a difference in what you write, and that all those verb tenses are only slightly terrifying.

#1

Spanish Language

zackisontumblr Report

Miguel Arista
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Dont even get me started on what a mess it is to type Spanish on an English keyboard... finding that ñ (Atl+0241) everytime is a pain... or u end up typing a lot us "anuses"

Ryuunometsu
Community Member
4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

uh, of course, is an english keyboard, is for writing english, not spanish. duh.

Load More Replies...
Max
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

For potato we say patata though papa is said more in mexico

Ryuunometsu
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Sure, "Jaruševičiūtė", punctuation is stupid... really, with such a surname are ya saying that? Anyway, there's a lot of bad things in Spain, but language is not one, is one of the most beautiful language in the world.

Fillippa Nöel
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I would be the one messing this up and writing about the potato

Heywood Jablome
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

A more factual representation would be " My Pope has touched 47 childrens anuses

Joaquín Alonso Andaur Chávez
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

1. The accent mark can change the meaning of a word (Ex: Mato/Mató) 2. The "ñ" & "n" are different letters.

Gustavo Gil
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Who says "My Pope". It is "El Papa". Wrong.

Lucy C
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Doesn't this happen in every language tho? It's like "bowels" and "vowels"

Raspberry Ginger
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Yes, but "bowels" and "vowels" have a whole letter that's different. In this example, it's just accent marks or capitalization.

Load More Replies...
View more comments
RELATED:
    #2

    Spanish Language

    nayfin Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Soy milk - (translated in Spanish, I am milk) HILARIOUS

    Josh Bray
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I didn't even need to take Spanish too guess what that meant!

    Load More Replies...
    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I really didn't get it. :/ Please explain me...

    Caro Rizzonelli
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "What do you got there, son? - soy milk (leche de soja) / soy=i am in spanish (I only got it when I saw #13 of this list)

    Load More Replies...
    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    is it funny just because it can be mistook with another language? that happens with lot of languages, not only with Spanish, also that has a double edge.

    Lyn Jennings
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's definitely a 'Dad' joke. Mine would have found that hilarious, if he wasn't Spanish already.

    View more comments
    #3

    Spanish Language

    Report

    Emre
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bwahahaha :) Laughed so hard at this one

    Alexandra Lee
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Neither of them got it right! LOL

    Sauri Vega
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But it is gracias, no graçias

    Wulfur
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    gracias doesn't even have a ç

    Alcora Ceballos Jiménez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We don't write "gracias" like in the picture...basically because the "ç" does not exist in Spanish

    giovanna
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's gracias, not graçias - since were being grammar Nazis here :D

    View more comments
    #4

    Spanish Language

    Modalover Report

    Erik Louman
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The Spanish milk would say "Soy leche"

    Aidan Ellis
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the post it's saying it's introducing itself, so "milk" would be its name; it wouldn't change.

    Load More Replies...
    Mia C
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    this one cracked me up. love funny signs like this!

    Gustavo Gil
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Milk" is no work is Spanish, so introduce yourself the way you want.

    ADVERTISEMENT
    #5

    Spanish Language

    languageoclock Report

    Shila Dali
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "It is what it is" would be "Es lo que es", "Esto si que es" would be something more like "This really is".

    Mariana Tamayo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Good... but wrong SOCKS = "Ese o ce ka ese" and it means nothing

    Me
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You have to say it out loud in english... S-o-c-k-s..... Tssssss

    Load More Replies...
    Gustavo Gil
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Eso sí que es...." the real meaning is "that is really...."

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Web us come ham on." makes no sense but as spanish speaker sounds like: "Huev Os com Jam on!"

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually "it is what iit is" would be "es lo que es"

    Helena Arroyo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not really... it is spelled Ese o ce ka ese

    View more comments
    #6

    Spanish Language

    undergroundnetworkofcaves Report

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    lol - Except the inverted question mark leads the sentence..... No wonder they're confused.

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ¿Pero no hay una "?" Al final?

    Gustavo Gil
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ¡! ¿? What is so funny about having an upside down question mark?

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    the ¿ is pretty good, you'll never be confused about where the question starts, not like in English

    Magpie
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I like the idea of the question mark at the start, it makes sense. ( is totally confused by English and the different Englishes around Australia, let alone the internet , and yes English is my first and only language )

    #7

    Spanish Language

    Report

    zheka
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    [laughs in lithuanian]

    Yvonne Bernal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Laughing (In any other language) How does one cry in Spanish?? hahah ha

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahaha, I know, but it happens with laugh in english and spanish, you can't laugh in english in Mexico, xD

    Load More Replies...
    Kookie Clown4ever
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    [A laughs in Japanese sleeps facepalms in Russia]

    View more comments
    #8

    Spanish Language

    Report

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ok, this one is funny, but has nothing to do with the meaning.

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    #9

    Spanish Language

    Report

    Jurgita Černiauskaitė-Makarenko
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Check Lithuanian: daryti, darau, darai, daro, darome, darote, daro, dariau, darei, darė, darėme, darėte, darė, darydavau, darydavai, darydavo, darydavome, darydavote, darydavo, darysiu, darysi, darys, darysime, darysite, darys, darąs, daranti, darantis, daręs, dariusi, darysiąs, darysianti. Not talking about padaryti, pridaryti, atidaryti, nedaryti, įdaryti etc.......

    Load More Replies...
    Otto Buchmacher
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Finnish verbs have 12 000 forms...

    Josh Bray
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm Finnished even before I began. No thanks.

    Load More Replies...
    SiYuan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hungarian: csinálni, csinálom, csinálod, csinálja, csináljuk, csináljátok, csinálják, csinálok, csinálsz, csinál, csinálunk, csináltok, csinálnak, csináltam, csináltad, csinálta, csináltuk, csináltátok, csinálták, csinálnék, csinálnál, csinálna, csinálnánk, csinálnátok, csinálnák, csinálnám, csinálnád, csinálná, csinálhatok, csinálhatsz, csinálhat, csinálhatunk, csinálhattok, csinálhatnak, csinálhatom, csinálhatod, csinálhatja, csinálhatjuk, csinálhatjátok, csinálhatják, csináltatok, csináltatsz, csináltat, csináltatunk, csináltattok, csináltatnak, csináltatom, csináltatod, csináltatja, csináltatjuk, csináltatjátok, csináltatják, csináltathatok, csináltathattok, csináltathatnak, csináltathatunk, csináltathattok, csináltathatnak, csináltathatom, csináltathatod, csináltathatja, csináltathatjuk, csináltathatjátok, csináltathatják, csináltattam, csináltattad, csináltatta, csináltattuk, csináltattátok, csináltatták, csináltathattam, csináltathattad, csináltathatta, csináltathattuk...

    SiYuan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And there is more. Without even getting started on prefixes.

    Load More Replies...
    Kacper Madzio
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Polish: robię, robisz, robi, robimy, robicie, robią, zrobiłem, zrobiłam, zrobiłeś, zrobiłaś, zrobił, zrobiła, zrobiliśmy, zrobiłyśmy, zrobiliście, zrobiłyście, zrobili, zrobiły, robiłem, robiłam, robiłeś, robiłaś, robił, robiła, robiliśmy, robiłyśmy, robiliście, robiłyście, robili, robiły, zrobię, zrobisz, zrobi, zrobimy, zrobicie, zrobią, zrób, zrobione, zrobiona, robione, robiona, robiłbym, robiłabym, robiłbyś, robiłabyś, robiłby, robiłaby, robilibyśmy, robiłybyśmy, robilibyście, robiłybyście, robiliby, robiłyby, zrobiłbym, zrobiłabym, zrobiłbyś, zrobiłabyś, zrobiłby, zrobiłaby, zrobilibyśmy, zrobiłybyśmy, zrobilibyście, zrobiłybyście, zrobiliby, zrobiłyby, robiąc, zrobiwszy And guess what... THERE'S MORE (depending on the sufix it'll all have different meanings) 😊😊😊

    Angelina
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Acturally I always think to learn Spanish, it sounds so cool, till I see this .....

    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We, only have 14 tenses that we use regularly. And then some more...

    Load More Replies...
    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's why spanish is better, it's a richer language. Is much easier for us to do conditionals thanks to that

    Magdalena Potocka
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "hiciera, hicieras..." etc., not "hiciere"

    Wulfur
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    spanish is actually easier to learn as a second language than english(i think) because there is so much order. Even the words are pronounced almost literaally

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wrong, if english were harder than spanish, spanish would be the "international communication language" (Or however you say it)

    Load More Replies...
    View more comments
    #10

    Spanish Language

    Report

    Tiny Dynamine
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    E.g. no problemo, which Spanish speakers don't say.

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Believes me, if I try to read that in english as spanish speaker it will sound in a bad way.

    Load More Replies...
    Millata Fitri
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    excelento guyso! io likeo thiso oneo.

    Darkisbjorn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Es mentira que se traduzca con una letra o al final, which means, it's incorrect that you translate with an o at the end, which was also said without any words finishing in o

    View more comments
    #11

    Spanish Language

    explosim.net Report

    Darkisbjorn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Makes no sense, since the letter j in spanish has a different sound, more similar to the h in hand, whereas in german it sounds like the y in yard.

    Gabriel Denis
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's why the joke is better written than pronounced

    Load More Replies...
    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I made this joke with other friends who speak english, spanish and knows that 'Ja' is 'Yes' in german.

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It isn't spelled like yes in German

    Load More Replies...
    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    we don't pronounce h, and our j is like your h.

    #12

    Spanish Language

    Report

    sunnyrei82
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It depends on each region. I am mexican, and for us, THAT is a "plátano"

    Darkisbjorn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This in incorrect, plátano is plantain, wheras banana is either banana o banano, being the plantain and the banana similar but different things, just as an orange and a tangerine are different things. The fruit in the photo is a banana by the way, not a plantain.

    AM
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We say "cambur" in Venezuela,

    Gonzalo Duaygües
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bananas and Platanos for us are different things. Although the look pretty much the same, in Spain bananas are generally something imported from America while the best "platanos" are from Canary Islands. And there are many differences apart from the taste.

    Snago Mouse
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    German one is also "wrong" Bananen is the plural we say Banane

    Bunnies are better!!
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Plantains are those pants that look like bananas but are smaller and more bitter

    Load More Replies...
    Konrad Jamtoy
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There is two differents fruits actually:one is actually spelled:Banana and the other is Plátano.

    anyu sun
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Platano and Banana are 2 different fruits, in english you also say Plantain..

    Spiski
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hi! I'm Spanish, we use Banana usually to refer those that are not produced in Spain

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #13

    Spanish Language

    Report

    Rafael Tiba
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As a Portuguese speaker, I really can't picture an English speaker grasping the difference between "ser" and "estar".

    Eli Ortega
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As a Mexican, this dilemma is similar to haben und sein in German

    Load More Replies...
    Lemur
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now you are really sooooo embarrassed. :D

    Andy Manzano Sandoval
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    the correct translate is "es embarazoso" or "estoy tan apenada"

    Peter Wolfsohn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Apenada" es "sad", "embarrased" es "avergonzada"

    Load More Replies...
    Diego Javier
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But so far is Mexican vocabulary. We Argentinian speak more like Italian I think lol. In fact, I have a hard time listening to Mexican films.

    sunnyrei82
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    but check this out, curious thing: "embarazoso" (in SP) = "embarasing" (in EN) So this is the moment when you go all "WTF?"

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    not so confusing, "embarazoso" would translate as something that gets you pregnant... In the past it was an embarassing thing to get pregnant if you were not married... that is the root of the expression.

    Load More Replies...
    José Alejandro Díaz Bravo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pregnant in spanish (preñada) is used for animals only...

    View more comments
    #15

    Spanish Language

    Ch3x0 Report

    Patricia Montaño
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's delightful to see how many words do we have to insult :)

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually "hijo de puta" means "son of a b*tch".

    Rafael Tiba
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    what is the point, really? to show that Spanish words have different meanings in different contexts as in any other language?

    Long Joan Silver
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now I know what "cabron" means. Thank you :D

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    nope, is usually understood as that, but is the male of the goat, so it depends on the context

    Load More Replies...
    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, you can't translate swear words like that. It's more about the level of insulting you need. 😆

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    don't use translators like google, they're bad for this

    View more comments
    #16

    Spanish Language

    nikorys Report

    rakuninaru
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Teresa!! that's the soap opera name of the image. It was really popular in South America

    Viviane Ellingson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yep, I knew this day was coming soon. 😕Yep, I knew this day was coming soon. 😕Yep, I knew this day was coming soon. 😕

    Viviane Ellingson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yep, I knew this day was coming soon. 😕

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #17

    Spanish Language

    heedysue Report

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    sure, more like surnames are g8

    Brinda Kansara
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    People actually write John Cena in the translater

    View more comments
    #18

    Spanish Language

    rainbow-ginger-butterfly Report

    Lucy C
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's a whole different letter, not an accent mark :/

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's not an accent, "árbol" that's an accent. Ex coppied from Internet: A diacritic above a letter tells you there is a change in the pronunciation. "Mono" "Moño", missed the tilde above the n, so that says "monkey" instead of "ribbon."

    Hamlets twin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They are important... but how do I type in Spanish without having to look up alt-key codes?

    Julia NotMyLastname
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not a spanish expert or anything, but google translate says it still means "Happy New year and Hapiness" Its likely translate is wrong... I am just pointing that out

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Google translate probably considers those users who can't type special characters. If you insert that single word by itself, it will probably give you multiple choices and explanations.

    Load More Replies...
    View more comments
    #19

    Spanish Language

    Report

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This one's the best!

    Yvonne Von Lång
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I just moved to Spain...I might need to get some help with the language :o

    Gabriela Bassi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This reminds me of Telecom's 90s ad campaign in Argentina "La llama que llama". It was so great.

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ahem, tough, though, thought, etc...

    Kalo Sk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The last should be "LLAMA EN LLAMAS LLAMA A LLAMA EN LLAMAS"

    Zunhy Barbosa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Llama is the animal. Also means flames! Also means call.

    Load More Replies...
    #20

    Spanish Language

    theanticakes Report

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I hate when people say: you speak mexican!, I say: you speak northamerican?

    Tiger Lily
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    no, but American English would be an accurate statement. England English is a bit different.

    Load More Replies...
    Sara Galitó
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahhahahah OMG I love stupid people pretending to be smart online, what does NOT exist is spanish as a language, is Castillian. LOL

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is called both ways, los dos son correctos: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=espa%F1ol

    Load More Replies...
    JEFF THE KILLER
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I was looking for it.... and then I saw it.... and I froze lol XD

    Julia NotMyLastname
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Naw, thats not Spain, thats just SW France 2.0

    Robert Morson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is an issue with geography-impaired morons, not the Spanish language.

    Ryuunometsu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    well, america didn't exist till we found it. lol

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spanish or spaniard are correct for the nationality

    Wulfur
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My friend says americans should be unitedstatesians

    View more comments
    #21

    Spanish Language

    feastonthismofo Report

    Hamlets twin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So is their a Mexican "burrito" or a food in Mexico that most closely resembles a burrito? and unfortunately I'm not really surprised at the cultural appropriation.

    Load More Replies...
    Kalo Sk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    i am the great cornholio ;P

    Virginia Lopez Grandjean
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually, it says "I am God's burrito", if that helps to make any sense of it...

    rakuninaru
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think it would be better: "I'm God's little donkey" I thinks that's what he was referring to.

    Long Joan Silver
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    LMFAO I had to translate that myself! "I am the god's burrito. Bow down to me you disgusting American dildo"

    Long Joan Silver
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    LMFAO I had to translate it myself: "I am the god's burrito. Bow down to me you disgusting American dildo"

    View more comments
    #22

    Spanish Language

    Report

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Silla l8r alligator!; Explanation Si = C, Lla = Ya/You. Clever.

    Bertha Garcia
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Lol, silla, sounds like, see ya, in English

    Kat
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Silla is the Spanish word for chair. Two L's in a row are pronounced like a J in Spanish. So it's pronounced Sija/see ya

    Lily Worgan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The double 'll' in Spanish is pronounced as a 'y'... Definitely not a 'j'!

    Load More Replies...
    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    this joke only makes sense for Mexican Spanish and the Spanish spoken in some few other countries .... ¬¬ where they miss pronounce the "ll" as a "Y".

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What words use the 'Y' instead 'LL'?, in Spain is Siya? in what country Silla is writen with 'Y'?

    Load More Replies...
    #23

    Spanish Language

    Imgur Report

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yes we do. It is a moment culturally important and relevant

    Diana Bernardino
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Portuguese "sobremesa" means dessert. 😊

    Lali CM
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yes. But also is the most important moment in the family reunions "a hora da sobremesa!"

    Load More Replies...
    Panpan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, Americans (Idk about Brits) have a verb for putting a clip of a certain song in another video without warning. (It's called a rickroll)

    Pi...
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think it's beautiful!

    View more comments
    #24

    Spanish Language

    Report

    Amanda Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We normally speak in Spanglish in our office. It's not a problem except when we begin writing like this. jajaja

    Lynne Darroch
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Throw in a few French words and .. yeah, my house.

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Miho pinte la swera porque sta cold outside miho!

    Alexandra Rosario Prieto
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahaha..I hate Spanglish, we should bexpect able to distinguish both languages, practice is all it takes, Spanglish only makes either language worse...

    Lali CM
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is 'cause you dont know portunhol yet. Is portuguese w/ spanish (português plus espanhol)

    Load More Replies...
    #25

    Spanish Language

    Report

    Umiki Zatoichi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Luc soi tu papasito querido - Que me parta un raio dioh mio

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sorry for this but Mexican spanish isn't the whole spanish language (not to offend mexicans or anything)

    Giulia
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahaha :D don't know what's wrong with me but it's the only one that made me really laugh! :-D

    #26

    Spanish Language

    MasterGeekMX Report

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    nope, these are pronounced by someone raised by Spanish wolves

    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Excepto for the "p" in "guasap", all correct

    BornToBeMild
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My dad pronounces it like this.. (he's Spanish) dont forget about madonal and kentuky fry shike

    Macarena Mira
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    i found this picture particularly offensive... only those that do not know how to speak pronounce it like this, they are not the majority

    SylvaCrow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Con fleis sounds like a flesh eating disease

    View more comments
    See Also on Bored Panda
    #27

    Spanish Language

    Jdavidnew0 Report

    #28

    Spanish Language

    Report

    Linden Robinson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Foca= Spanish por 'seal', just to be clear.

    Sophia Cai
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In french it's phoque pronounced f***

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    hahahahaha Hey M**o!! sounds like MADAFAKA!

    #30

    Spanish Language

    reddit Report

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    good example of the importance of details

    SolitaireHomewrecker
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I can't tell you how many times I've seen people wishing each other a happy new a**s.

    Paweł Szczepański
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A good example, why only English-speakers think diacritics are irrelevant.

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Cañón:Canyon, Español;Espanyol, Moño:Monyo, sounds like, maybe it helps if your first lang is english.

    Diego Javier
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I doesn't sound similar at all. Actually, that's one of the sounds that are salient in an English speaker trying to speak Spanish . Hate them say ninio , worst than Madonna singing in Spanish.

    Rafael Tiba
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is similar, but not that much. I've never ever met a gringo who could pronounce the "ñ" or "nh" (in Portuguese) correctly.

    SylvaCrow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I used to learn Spanish in high school. I didn't have trouble with ñ but I could never figure out how to roll my tongue to pronounce rr.

    Load More Replies...
    #31

    Spanish Language

    escapedgoat Report

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    isolated and without a specific context, just "me gusta" is translated "I like it/her/him"

    Load More Replies...
    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Me gustan los aviones, me gustas tu. Me gusta viajaaaaar, me gustas tu. ♬♪

    Punkie Pie
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It was an English song translated to Spanglish. At least where i live. " I like to move it, move it." However, technically.... muéve means simply "move" in Spanish, whereas "muévelo" is "move it"

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    FFS, your arguments are so invalid, that's a natural thing that spanish talking people say like "Hola" or "Chao/Adiós" aghhh

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Me gusta= I like it

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I do'nt get it!!! EXPLAIN ME PLEASE!!!! Dx

    Diego Durandal Baina
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not sure what part of it you don´t understand dude....

    Load More Replies...
    View more comments
    #32

    Spanish Language

    carlos-language Report

    Rafael Tiba
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Arabic: You'll never be able to pronounce the Ayn and the Qaf. Don't try.

    Javi Sánchez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ayn is a bit easier but Qaf... forget it! I just can't

    Load More Replies...
    Master Markus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have no idea what "that weird mouth you don't like" could possibly mean.

    Bobbi Newell
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Technically, it's a different mood. Learning subjunctive just makes most of us tense.

    BornToBeMild
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English be like - thorough, through, thought, throughout My Dad- Bueno, voy a salir.

    #33

    Spanish Language

    cristinaesunavampira Report

    PetruF
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You should see Italian and Romanian. Aren't Romance languages the best :)

    Jose Andres Castaño
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spanish Spanish... here in Colombia we don´t understand those slang phrases...

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    IT DEPENDS ON THE LOCATION, CAUSE THEREARE DIFFERENT DERIVATIONS OF SPANISH FOR DIFFERENT PLACES

    Florencia Martín
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Those phrases don't make any sense in Argentina XD (nor even in most of the Spanish speaking countries).

    Amaranthim Talon
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm Cuban- I have never heard any of these.. however, may I offer, Le dijo hasta botija verde! He/She said even green wine carrying pouch (means to cuss madly at some one)

    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The first one has many variations of things you can s**t on. I won't write them here.

    Diego Javier
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Those phrases a meaningless for me. I am Argentinian and those are from Spain.

    SolitaireHomewrecker
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Chile it's like this: ¿Qué weá?: dude wtf. Weón: dude, friend, etc. Aweonao: a*****e (person) Weá: thing. Culiao: f*****g. Pico: d**k. Tula: d**k. Pichula: d**k. La que cuelga: d**k. Poto: butt. Cagar: to poo. Mear: to pee. Conchetumare: f**k. Pololo: boyfriend. Polola: girlfriend. Pololear: to date someone. Choro: seafood but commonly means pussy or someone rude or tough. Culiar: to have sex. Chúpame el pico: suck my d**k. Ándate a la conchesu(tu)madre: f**k you. CSM/CTM: Abbreviaton of conchesu(tu)madre.

    Virginia Lopez Grandjean
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That is sooo Spanish (as in, from Spain). Pretty sure many Latin Americans will not understand half of them.

    Gabriela Bassi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Haha where are these used? Spanish is hard to describe since there are so many countries that speak it, and idioms and phrases, even single words, are so different or have very different meanings.

    View more comments
    #34

    Spanish Language

    chongoblog Report

    Spiski
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not really. Si and Ci have a quite different sounds....

    Emre
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Eww... Cold as F...

    #36

    Spanish Language

    Report

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Scrolled down just to say that! Oooooooonda..... Eeeeeee-neeeeeeeer-geeeeeeeeetiiiiiiii.......CAAAAAAAA!!!!!! ♥

    Load More Replies...
    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in Spain they have a cultural thing. They don't use foreing words and translate everything to Spanish

    Mario Cg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Just laughed sonorously at the office, I'm mexican and remembered the first time I heard this, I was like (( o . 0 )) WTF!

    Elgato09 XD
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Here in Spain everybody says Kame-Hame-Ha

    View more comments
    See Also on Bored Panda
    #37

    Spanish Language

    Report

    Si-Naron
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Poland we have cakes which call "Negro man" and "Negro/Gypsy tits"...

    Luis Guerra Peña
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Colombia we call a similar cake "brazo de reina" which translates as "Queen's arm".

    Ricky Couture
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's just weird! *lazily bites into bear claw*

    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They unfortunately changed the name since it's not politically correct anymore. Now it has the sad name of "rollo de crema", "cream roll".

    Diego Javier
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We call it pionono in Argentina

    Drama Resendez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Y con queso crema y piña se llama niño envuelto "wrapped children"

    Victoria Caballero
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I live in México and that's a Niño envuelto (wraped child)

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Idk, here we say it like "Brazo de reina" or "Queen Arm" :v

    View more comments
    #38

    Spanish Language

    Report

    Sara Galitó
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yep, that's the spanish word for black and its been used for hundreds of years, get over it, they were using it way before USA even existed.

    José Alejandro Díaz Bravo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nigro and N****r comes from "negro" in spanish... (remember half mexican territory was taken by the U.S.A.) in Latin American we called "negro" to a black person and it's not an insult.

    Tiny Dynamine
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Who would have thought that words have origins!

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in fact the word "negro" that Arerican people use is Spanish

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In some part of USA people used to say Negroes to black people, excuse me if it sounds racist and believe me it's not, but since I'm from Mexico we dont see it as a racism since we laugh of everything even from ouselfs.

    Master Markus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    THAT'S WHY THE WORD WAS USED FOR BLACK PEOPLE IN THE FIRST PLACE! Yah dumb f****r.

    Bernardeth Avogadro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yes, we are not racist in Mexico so we don't actually give a f**k about your color...

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually we are pretty racist, but this not about this :D

    Load More Replies...
    #39

    Spanish Language

    Report

    Javiera Lambermont
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    or maybe it's just a reference to a Pitbull's song called "I know you want me" ...

    Gonzalo Duaygües
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When somebody says "Cinco" many young people might answer "Por el culo te la hinco" which is a rhyme that means "I f**k your a*s"

    Stephanie Hutchins
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's reference to the song 'pretty fly for a white guy ' by the offspring..... "uno dos tres quatro cinco cinco seis"

    Eli Ortega
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    actually it's a reference for this song https://www.youtube.com/watch?v=AFJ1369hLEA

    Load More Replies...
    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Albures", maybe just mexicans will get it.

    Spiski
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well you must have a well knowledge to understand this. Here is the explanation: cinco (5) rhymes with "hinco" (stab), and it is said: cinco...¡por el culo te la hinco! That more or less is...I'll have a**l with you. Somehow difficult to explain....

    Spiski
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Please, do not rate me, I'm just trying to explain this....

    Load More Replies...
    #40

    Spanish Language

    Report

    PetruF
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Haha! nice :) Literally 'Mother-in-law's tongue' (limba soacrei) in Romanian

    Dóra Major
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Hungarian anyósnyelv, mother-in-laws-tongue :)

    Load More Replies...
    Mario Cg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Mexico it's a "mother in law frightener" or "espantasuegras", I guess we don't hate out "suegras" so much.

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Does it work? If yes, I would probably buy one of these... :-)

    Cahit Andaç
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    well it's also weird in Turkish; kaynanadili means mother-in-law's tongue

    Salvador Alejandro
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    no, is espanta-suegras, mother in law scare away

    Peter Wolfsohn
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spain: Matasuegras, we are more extremist XD

    Load More Replies...
    View more comments
    #41

    Spanish Language

    Report

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As a spanish person I can say that nobody says movida for tool but herramienta

    Tomasz Kowalczyk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Herramienta"? It's so close to "mint flavored heroine" in polish.

    Load More Replies...
    sunnyrei82
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same problem with "madre", "orale", "pedo" and "güey" XD (in Mexico)

    Shila Dali
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not true! Thing/Cosa, Problem/Problema, Tool/Herramienta, Story/Historia, Blurred/Borroso, Fight/Pelea. The last one is true though, but you would have to say "movida madrileña" for people to understand what you're talking about.

    Max
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Movida it's problem and fight! Me he metido en una movida.

    Load More Replies...
    Camilo Ortiz
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Here in Colombia it should be Cosa, problema, herramienta, historia, borrosa, vuelo...

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think there's a lot of Spanish dialects mixed here

    Marcos Zamarripa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maybe in Spain, not at all of them used like that in Mexico.

    Kalo Sk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Thing = Cosa Problem = Problema Tool = Herramienta Story = Historia Blured = Borroso Fight = Pelea Can someone explain why all the answers are movida?

    Joaquín Alonso Andaur Chávez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Thing = Cosa Problem = Problema Tool = Herramienta Blurred = Borroso Fight = Pelea c'mon, ._.

    View more comments
    #42

    Spanish Language

    Report

    Lucy C
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is why I only watch films/shows in its original language

    Master Markus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You can tell I'm not a Game of Thrones fan when it took getting all the way to the word "Hodor" for me to figure out what "GoT" was. This happens when translating wordplay into any language other than the original.

    Naiara Campo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The episode I saw was: "Sujeta el portón! Sujeta...rtón! ta...ón! Hodor!"

    José Alejandro Díaz Bravo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In fact it was worse: "¡Déjalo cerrado!", "¡Déjalo rrado!", "¡Derrado!"... "¡Hodor"... :-|

    #43

    Spanish Language

    Report

    Rylee Wolf
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Known this since 5th grade (when I took an after school Spanish m)

    Miyctrik
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Also dEINo ZWEIlious hyDREIgon eni , zwei and drei is German to One, Two and three

    Master Markus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    No, I learned that years ago, git your trollface outta here!

    Tiny Dynamine
    Community Member
    8 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    Nope, I'm sadly completely uninterested.

    #44

    Spanish Language

    Report

    guess
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    mm.. Pronunciation isn't really the hard part. Conjugation is what gets me.

    Santiago Suarez
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    not to mention that in Spanish we have the "subjunctive mood" in conjugation, which in English is non existent.

    Load More Replies...
    Laura García San Román
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    El perro de san roque no tiene rabo porque ramón Ramírez se lo ha cortado 😂

    Diego Javier
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Jajaj piece of cake for me . I'm Argentinian lolol

    Spiski
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is longer: por que Ramon Ramirez se lo ha cortado

    Amaranthim Talon
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    R con R cigarro, R con R barril, Rapido corren los carros por la guia del ferro carril...

    View more comments
    #45

    Gracioso O No

    Report

    Isabel Galvez
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    French has the Basque system, you need to do Math while learning the language.

    Shannon McKee
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh, so we get to blame Spanish for Common Core?

    #46

    This submission is hidden. Click here to view.

    See Also on Bored Panda
    #47

    This submission is hidden. Click here to view.