Illustrator Emma Block has created these beautiful depictions of "untranslatable words", in collaboration with Vashi.com.

The illustrations depict feelings that anyone who has been in love will know only too well – but for which we have no words in the English language.

More info: vashi.com

#1 Dor

Dor

Report

AdinaDenisaVereş 3 years ago

More exactly the meaning of a intense feeling of missing someone

View More Replies...
View more comments

#2 Merak

Merak

Report

IrisBalter 3 years ago

Merak is turc loan word- turcizam.

View More Replies...
View more comments

#3 Firgun

Firgun

Report

TinyDynamine 3 years ago

That's a really nice word to have.

View more comments

#4 Cafune

Cafune

Report

VitoLeite 3 years ago

Try to translate saudade. In my opinions there are no words to describe it.

View More Replies...
View more comments

#5 Koi No Yokan

Koi No Yokan

Report

KostasVentouras 3 years ago

finally I learned what that Deftones album title meant

View more comments

#6 Zhi Zi Zhi Shou, Yu Zi Xie Lao

Zhi Zi Zhi Shou, Yu Zi Xie Lao

Report

Posum 3 years ago

I would grow old trying to pronounce that correctly :)

View more comments

#7 Cwtch

Cwtch

Report

AndrewJones 3 years ago

Also relates to under the stairs or put something by for later use or the place a dog would be sent out of the way

View More Replies...
View more comments

#8 Retrouvailles

Retrouvailles

Report

CarolineCarlyle-Price 3 years ago

This isn't really a love term, it's just the word to qualify being reunited with someone you haven't seen in a while, not specifically a loved one. (can also be for colleagues, friends, classmates, etc.)

View More Replies...
View more comments

#9 Viraha

Viraha

Report

SamudyataShivaram 3 years ago

Viraha is Kannada ( a South Indian language) not Hindi

View More Replies...
View more comments

#10 Mamihlapinatapei

Mamihlapinatapei

Report

SandraSanynka 3 years ago

The czech language has the laso a word for that - pokukovat

View more comments