ADVERTISEMENT

Learning a new language is challenging. However, it's just as rewarding. I mean, having the ability to interact with someone who grew up in a a completely different environment? Juk tai nuostabu. And the lessons aren't just a painstaking grind. They're full of fun things as well. One of them is literal translations, the "word-for-word" translations that tend to drift away from the sense of the original word on sentence. One of the members of the Facebook group Monolinguals are the worst has urged others to share the funniest literal translations they know, and, believe me, they delivered. Scroll down to check out these linguistic gems and upvote your favorites!

Interestingly, the United States is largely monolingual. In fact, only about 15-20 percent of Americans call themselves bilingual, compared to 56 percent of Europeans surveyed in 2006 by the European Commission.

According to Arabic professor Mahmoud Al-Batal, the inability to speak a foreign language makes it difficult for Americans to compete globally on a linguistic and cultural level. Others who criticized the United States’ monolingual nature have highlighted problems in university-level language courses that result in students failing to reach higher levels of proficiency in a foreign language.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
#9

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
dariab_1 avatar
Daria B
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Ahahahah! True. Interestingly, the cooked / prepared fish has a completely different Sino-Korean word. (Like the difference between "pig" and "pork" in English)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#12

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
asatvoong avatar
shireen_2 avatar
Shireen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I listened to the BBC Crowd Science podcast about how different countries count and OMG Danish numbers are crazy! 😂

Load More Replies...
marjoboonman1986 avatar
Marjo B
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I was so jealous of my friend. I had my French exam in 1998 (thousand nine hundred four twenty ten eight) and she had hers in 2001 (two thousand and one). It made such a difference in a lot of conversations and written questions!

piou avatar
Piou
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Eternal debate between French people on one side and Belgian and some Swiss people on the other. The later use "septante" and "nonante" (literally "seventy" and "ninety"). But in their great logic they keep on using "quatre-vingt" (literally "four-twenty") instead of "huitante" ("eighty"). Only some Swiss people are logical till the end and use "huitante". If you want to fond some logic in the use of "eight-twenty-ten-seven", look for the vigesimal system.

hugginsjl1290 avatar
Jacob Huggins
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

1997 in Georgian: ten hundreds nine hundreds and four times twenty plus seventeen ათას ცხრაას ოთხმოცდაჩვიდმეთი atas tskhraas otkhmotsdachvidmeti

cyril_durou avatar
Cyril Durou
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

in fact we only say four twenty seven, we don't bother with the rest

memirkiexxx avatar
memirkie xxx
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

You're not fair. If you say "nineteen" in one word, you have to say "four-twenty-ten" in one also. :D

jackietroyer avatar
Jackie Troyer
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

the way the french counts is crazy. https://www.youtube.com/watch?v=9rmBqIFeHN8

nehajawale-bhorge avatar
panda_legerdemain
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Oh wow.. wonder how much time a french person will have to spend to tell their complete birth date..

meinespammailadresse1 avatar
A B C
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I never understood why the French split 90 in four-twenty-ten

hugginsjl1290 avatar
Jacob Huggins
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

It’s a counting system of twenties instead of tens. Georgian is similar as well.

Load More Replies...
nabolis avatar
Ben Dover
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In French it's more or less logical up to 79 (inclusive) and then it goes berserk.

nataliamorgadonardi avatar
NMN
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The only weird part is the "four twenty ten", the rest is just like saying the year of one thousand nine hundred and ninety seven

tuk3912 avatar
Thomas Karlsen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Danish is very difficult. Like fifty: 'half-sixty' and ninety: half-fives. It gets worse: fifty: half eighty. And 1,5 is like: half-second

joakimlindbom avatar
Joakim Lindbom
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Actually: Danish counting is based around the base of 20; 60, 80 and 100 are spelled out as third, fourth and fifth. Sixty is third (of the twenties); Sixty = 3*20. Now it becomes a bit strange: Fifty is half third (of the twenties); Fifty is third 20 and then take away half of the last 20, so fifty = 3*20-½*20 = 50

Load More Replies...
dc1 avatar
DC
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

420...? Well, may lead to pregnany as well - or at least to pregnantoid belly growth...

ed_25 avatar
Electric Ed
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

TBH, the english version would sounds like a time, not a year. Confusion avoided only because minutes don't go to that high numbers.

sheilachris80 avatar
eh avatar
...
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I could be off but in French 1997 written out would be: “mille neuf cents quatre-vingt-dix-neuf”...and broken down that’s basically: thousand nine hundred four-twenty-ten-nine

Load More Replies...
copper-fractions avatar
Tiny Dynamine
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This really is ridiculous, but speaking French, you just get on with it and don't realise.

siobhanac_c_ avatar
Ana B.
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

English: ninety-nine French: 🙂 English: ... French: four-twenty-ten-nine

haoyun2001 avatar
María Hermida
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Spanish we also say the whole number, one thousand etc... One question. 97 in French is twenty ten seven or twenty seventeen? I was taught the second. Is it right?

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#14

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
sleepmeister avatar
Sleep Meister
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The term 'whisky' derives originally from the Gaelic 'uisge beatha', or 'usquebaugh', meaning 'water of life'. Gaelic is the branch of Celtic spoken in the Highlands of Scotland.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#21

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
ioxoi avatar
David Jeu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

If you literally translate "pineapple" in French it become "pomme de pin", which translated back in English means "pine cone".

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#26

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
feckerkehoe avatar
Iggy
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I can see why German isn't the international language of romance! Nipple isn't much better, though, to be honest!

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#28

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
gosiulka_bloem avatar
Gosiulka Bloem
Community Member
4 years ago (edited) DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Dutch (sinaasappel or appelsien) and from Dutch (as far as I know) it was borrowed into many languages, including Russian.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#30

Different-Funny-Language-Meanings

Monolinguals are the worst Report

Add photo comments
POST
opus_8 avatar
Martz Migraña
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I've never in my Hispanic life heard someone showering with an artichoke.. this is maybe from a very specific country or region, and not part of the common Spanish language, I think.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu

Note: this post originally had 100 images. It’s been shortened to the top 30 images based on user votes.