German may be the most widely spoken language in the European Union, but let's be honest - it's just downright funny sometimes. We roasted French, so now it's time for the German language to have its turn.

People around the world learning how to speak German have long struggled with German's fearsome grammar, in which multiple funny words are stuck together to make more descriptive terms. This leads to things like long, aggressive store names and job titles, as well as migraines for tourists and expats in Germany. The spelling of these long German words is an even more sensitive subject.

#1

Have A Go At German Scrabble

Have A Go At German Scrabble

bonkersworld Report

Chris Yuen
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Well have you been to Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Randal Hager
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

My father in law was Welsh so I'm gonna say Wales. Been to England but not Wales.

Load More Replies...
Norbert Grass
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Donaudampfschifffahrtskapitänsmützenknopf!

Shushadei
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This is missing "Gesellschaft" and some more. ...Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmützenknopf(polierbeauftragter)

Load More Replies...
Lemur
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That looks like it will take days before the game is over.

Paul K. Johnson
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Probably takes half an hour to put down one word.

Load More Replies...
Alison Marchand
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Props to this illustrator for drawing out the entire Scrabble board grid here, looks accurate too

Julia NotMyLastname
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Most German words are just as long as words in other languages. Of course they do have their long words, but they also have words that make sense, and lots of cognates.

Atlantin
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The secret is that we can put nouns together to one long noun. So yes, our words usually aren't longer aas in other languages.

Load More Replies...
Johan Yam
Community Member
3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

schwerer panzerspähwagen 7,5 cm sonderkraftfahrzeug 234 4 panzerabwehrkanonenwagen

BreGerEu
Community Member
3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

As a german I really like this one. When playing Scrabble I often recognize the playing field has not enough space on its sides.

Daniëlle Raats
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

abbreviation: http://marathonsprachen.com/clarifying-german-abbreviations-usw/

trippytodoroki
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

im german and when i speak/write in german its so true

View more comments

Since German is an ancestor to English, a lot of funny German words were passed down to us but changed in spelling over time. The original German forms of these words now have... Well, 'interesting' connotations. See for yourself below.

Oh, and just for the lols, here is the longest word in German - Donaudampfschifffahtselektrizitatenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengessellschaft. Standing proudly at 80 letters, this word translates to "Association for Subordinate Officials of the Head Office Management of the Danube Steamboat Electrical Services" and is an absolutely real concoction of letters. Try not to break your tongue with it!

RELATED:
    #2

    Nobody Expected That From You, German Language

    Nobody Expected That From You, German Language

    linguisticconvoy Report

    John L Kelly
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I guess Greta isn't French after all.

    Arty
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yep..."loupe"...or "lupa" in Spahish

    Load More Replies...
    Maike Hoffmann
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    the other german word for it is "Vergrößerungsglas" ;)

    Shelp
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    French: loupe Spanish: lupa Portuguese: lupa I mean, the German word comes from the French one, this is just ridiculous cherry-picking

    Anita Wolf
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    or "Vergrößerungsglas" ("Lupe" is more common though)

    Ralf Mattern
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Lupe is just one Kind of word. Comparable one is: Vergrößerungsglas

    Jonas Jensen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's also called a "lup" in danish although most people do call it a "forstørrelsesglas"

    Ann Jeppesen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    De fleste jeg kender og har hørt snakke om det, kalder det da oftest en lup. Ikke forstørrelsesglas.

    Load More Replies...
    Anggi Santika
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I thought it's called loupe also in English

    View more comments

    However, according to Olly Richards, a polyglot and the founder of I Will Teach You A Language, German actually isn't too difficult to master.

    "One of the main reasons German isn’t all that hard to learn is that German and English originate from the same language families and share more similarities than you probably realize," Richards wrote. "Both German and English are Indo-European languages that stem from the Germanic family of languages. About 40% of German vocabulary is similar to English vocabulary, which is good news for native English speakers!"

    #3

    Mastering A Second Language

     Mastering A Second Language

    linguisticsyall Report

    John L Kelly
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Ein Schwaben Bräu bitte" makes everything work out fine.

    Intensive Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    depending on where you live, you can get your a$$ kicked because "Schwaben" is a region in Baden-Württemberg and if you ask for example in Bavaria for a "Schwabenbräu" you'll probably get confused looks

    Load More Replies...
    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think this is a mentality thing. Germans are perfectionists. Plus: we don't have that aversion about speaking many languages. We are proud if we can do it.

    Laugh or not
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is so true. As long as they can see you are trying, most Germans will just switch to near perfect English. But if you are not even trying, they probably won't remember they speak it.

    Kimberly Greenock
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My mom lived in Germany for 6 years in the 60s and 70s. She was told that Germans speak English so she went to a shop and tried to get help .. speaking English. The woman was horrid to her so my mom left. About 6 mo later she went back to the store this time speaking German. The woman said in perfect English to my mom "Oh you're American. How can I help you". My mom was livid. She told the lady how miserable she had made her feel six mo earlier. The woman responded "You try my language , I try yours". It's true. I was an expat in Malaysia. I immediately tried to learn Bahasa. I'd try with people and in turn they wanted to speak English and practice.

    Load More Replies...
    Wren Aghaji
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Germans only speak good English if they first say: "I don't speak good English..."

    SP
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I love the language! Had a wonderful time learning it in school.There was this shop owner in Switzerland I tried to communicate with and ended up saying 'Ich kenne nur ein bisschen Deutsch' and they said 'You're the boss' 😂

    jasper
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Totally me, after living in Germany for two years! But I tried... :)

    Maia Metz-Tolliver
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, I have so much trouble speaking German to people. Especially to people who are AMAZING at speaking. There is so much pressure, I basically say "um" after ever two words

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not everywhere. Hardly any of my colleagues speak English.

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Depends on the person and other countries do that too. I've hears the french are very strict about it.

    Load More Replies...
    Chayut Jirakhajonkul
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That english text for a German thou, was damn acccurate cause German writers be like I gotta make my article and speech as formal and perfect as possible and end up making it overcomplicated and unnatural😂😂😂😂

    View more comments

    Richards said that pronunciation is also more straightforward than you might think and grammar is relatively easy to pick up thanks to recognizable patterns. "If we examine the phrases 'what is that?' and 'was ist das?', the connections are obvious."

    Also, the polyglot thinks that it's is much easier to pronounce words phonetically in German than in English. "In English, letters often change sounds without any logical explanation. This isn’t the case in German."

    "Although some aspects of German may seem difficult, once you break the language down, it's not actually that hard."

    #4

    Simplicity Is The Key

    Simplicity Is The Key

    Report

    Anna Brandigi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm getting some mixed signals here

    Ve Grosch
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm a german and I've rea every single "bitte" in another emphasis..

    Ve Grosch
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    kind of. For example: if you are really like "what de Hack" you're going "->B<- itte?!" Think it's hard to Understand if you're not German..

    Load More Replies...
    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's all about accentuation...

    Michael Yackovlev
    Community Member
    6 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    No it`s not. All these words must have a common component in meaning, I don`t know what but there must be one.

    Load More Replies...
    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They should've written the last "Bitte?" in italics, because that's kinda like you say it...

    Dyvekedatingdogs
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Norwegian: sorry - oi. i have not seen you for forever - oi! I’m surprised - oi!!! I’m disappointed - oi....bad news: oi....good news: OI!!

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bitte! is missing here.

    Anna Kotłowska
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ha ha in Polish it's the same thing with this word

    View more comments
    #5

    There's A Word For Everything In German Language

    There's A Word For Everything In German Language

    TigerofDoom Report

    Anna Brandigi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They have words for pretty much everything

    Talia Johnson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Apart from 'procrastination' according to my German friend. When I explained the meaning to her, she said 'but why on earth would you put off doing something when you could do it now?' I said 'I'll tell you later' :-)

    Load More Replies...
    Ironcat_xox
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There's a word for being happy yet slightly guilty for someone else's self-imposed misery. No joke. Schadenfreude.

    Julia NotMyLastname
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Exactly. Sometimes the reason German words are longer is bc they use a word that is shower than our sentences but longer than our words to describe something we take a sentence to describe.

    Cecile Lacroix
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yes, there is a word for that: Kaputtreparieren

    Erwin Dillinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pfusch is also german but has a different meaning than verschlimmbessern. Pfusch is simply, doing a bad job at something.

    Load More Replies...
    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The secret is taking all the words in the sentence and slamming them together

    Wibbi
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have a friend who is learning German right now. From time to time she asks me for words which almost always ends with her exclaiming: "I knew you have a word for that!"

    Reginald Joseph
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The best words ever: Shameful joy and Grief Bacon

    View more comments
    #6

    Germans vs. Foreigners

    Germans vs. Foreigners

    Report

    Enea
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    All Germans talk funny and are closely associated with Hitler... how genuine. And not racist at all. Just some good humoured fun. Like all Ugandans are totally Idi Amin. And all Italians secretly have a weak spot for Mussolini. Tell me again, where does hate speech start? Very offensive, that is.

    Pi...
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Totally with u on this one... we should really stop all jokes even on all kinds of stereotyping. Only then will the world improve.

    Load More Replies...
    Me
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm german and I must admit that it sounds like this for me sometimes, too...

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I was married to an Arabic speaking man and we both accused each other of yelling at our respective moms on the phone after perfectly polite conversations.

    Caroline Murphy
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I used to think this until I started to like German bands and during interviews completely shocked with how soft spoken they were

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As a German, I agree. Not sure if it's the way Rs are pronounced or what, it does sound agressive

    Amanda Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It really does sound like such an aggressive language with lesser usage of vowels.

    Daria Z
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I actually like the sound of German, it's beautiful :)

    Ramlih Sov
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's true. Us Dutch sound agressive too

    Whatshername
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Depends if you live in the North or South I think.

    Load More Replies...
    View more comments
    #7

    Unique German Words

    Unique German Words

    Report

    Bridgette David
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now I know what the name of my condition is. Finally.

    Maike Hoffmann
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it is grief-fat (as in body fat), really, not bacon. Okay, i know i am a spoilsport … :p

    Seabeast
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now I want a grief-bacon/lettuce/tomato sandwich.

    Mya Lugar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's magically descriptive

    Mary Tonningsen
    Community Member
    Premium
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Makes so much sense to me!

    View more comments
    #8

    The Language Of Poets

    The Language Of Poets

    lysa-bell Report

    Troux
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    These all have direct English equivalents: "I got tossed in the back of a car" "We came together after the movie" "I gave my bird what she needed last night"

    Mariana Laß
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Uh, no ... festnehmen is not equivalent to being thrown in the back of a car ... yes I know what you mean the point is about the word for word translation and how separating them creates a whole different meaning

    Load More Replies...
    Lubova Krylova
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ok, I just found out something new :))

    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I will never dare to speak German again D:

    Jo Choto
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The problem is, you can see the difference when it's written, but it sounds the same when you say it, unless you really intonate well.

    Alex George
    Community Member
    1 year ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    how do you differentiate the last two when you're speaking?

    Maik Sommer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    like "jemanden umfahren" (to drive around someone) and "jemanden umfahren" (to drive over someone)

    Darwinist
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    How about english people who don't use commas

    Kate Burgess
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wonder if you can help me. I am a pensioner learning German in a group of other pensioners. My questions is - Is it pretentious to use the genitive case in modern spoken German? Many thanks

    Sarah Hess
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I am German, but I'm not sure about it. Often the genitive case is replaced by the dative case. There even is a book called "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod", because the dative case is slowly killing the genitive case. I think it would sound a bit pretentious or arrogant if you used the genitive case in smaller villages in Southern/Middle Germany. In Northern Germany you would attract attention when using the dative case, at least that's what i suppose.

    Load More Replies...
    View more comments
    #9

    Kinder Kids

    Kinder Kids

    Report

    juice
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    heehee, because Kinder means children

    Rhys Tal Cernunnos
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I guess that is where we get our word "Kindergarten" from. XD

    Load More Replies...
    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    These are not German children. Probably Bavarian. (Which many Germans consider somewhat not to be a real part of the country).

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, the downvotes are stupid. If you live in the most northern part of Germany (Schleswig-Holstein), you might even joke about everything south of the Elbe (river through Hamburg) is Bavarian and therefore not Germany.

    Load More Replies...
    Nuri
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    oooh wow thats so bad!

    Noel Bovae
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kinder-Eggs... Kinder-garten... I see what's going on here. (Only took me 36 years.)

    Kate
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Except that one in Schindler’s List...

    View more comments
    #10

    Funny German Language

    Funny German Language

    linguisticconvoy Report

    Juana
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why do the write the names of the languages and then throw in Mexico? For continuity they should have written Spanish. And a flag of Spain.

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm with you on this one. Nothing wrong with Mexico, but let's face it → the language is "Spanish", and it originated in Spain, therefore the continuity of this illustration was already broken at that part. Full stop.

    Load More Replies...
    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Missing the H. And because I love surprises, here's my favorite surprise: 348030-589...a51e52.jpg 348030-589b430a51e52.jpg

    Amanda Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I lived in Germany as a kid (dad was military) and we LOVED Kinder eggs! My sis brings them back when she travels there, and they still make me smile!

    Load More Replies...
    Edgard Želâznog
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Didn't know Mexico was a language! 😂

    Edeltraud Dent
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ich hasse den Gesichtsausdruck der deutschen Person beim Sprechen. I really hate the facial expression of the German person when speaking. We only look like that when we are really angry, just like all other people.

    Slune
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, but it is comprehensible. For people who are speaking a "softer" language, German sounds harsh, barking like and clipped.

    Load More Replies...
    Enea
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Surprise, the Roman languages and English have a word for surprise that sounds pleasant whereas the German word doesn’t. What's the point? That this is relatable to all languages (try looking up surprise in Hungarian or Czech)? Or that all German words sound aggressive? It's sad to see this stereotyping bullsh*t featured on Bored Panda.

    Kestutis Magnums
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    latin language group against german language group...

    View more comments
    #11

    Hand Shoes Make Perfect Sense

    Hand Shoes Make Perfect Sense

    Dystopiancomics Report

    Roman Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Here Germany makes much more sense. Why make up a new word when you can repurpose old ones? Gloves really are “hand shoes.”

    Markus Holstein
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    How about the German word for dental floss: "Zahnseide", literally "tooth silk"

    Santhe van der Meulen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch, gloves are "hand schoes" too (handshoenen)!

    Lydia Coy
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I learn german and its handschuen

    Olive Stirk
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    *tries so hard not to laugh and epically fails*

    Dotzilla
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm German and Italian, definitely learning Italian instead of German :-)

    Lola Wootwoot
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bit like in irish. Fox in irish- Madra rua. = Madra, dog. Rua, Red. Dog red. (Irish is backwards so it makes perfect sense)

    Elsker
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch we have the same word, 'handschoenen', litteraly hand shoes.

    Stefaan De Clerck
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's the same in Dutch: handschoenen. Literally 'shoes for hands'.

    View more comments
    #12

    Salad, Anyone?

    Salad, Anyone?

    reddit.com Report

    Kari Jokinen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Johtospagetti in Finnish. Cable spaghetti.

    SoozeeQ
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This one makes more sense. Cable spaghetti instead of Cable Salad.

    Load More Replies...
    Markus Holstein
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Back in the days of music cassettes, when one of them gut stuck in your cassette player, you might have ended up with a veritable "Bandsalat" - "tape salad"

    Nary Vang
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Should I be scared that I actually read the German word as cable salad phonetically and that's what it means? LOL ☺️

    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    German and English are actually rather close in origin, so it's very much normal.

    Load More Replies...
    Shelby P
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I call it wire spaghetti and people like to eat salad with spaghetti so, yeah....

    Shelli Aderman
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That one actually makes sense! 🤣

    Bruh.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ah yes. One for the vegans

    Kimberley Gayle Thomas
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    One of my cats likes to nibble my cable salad

    View more comments
    #13

    As A Foreigner Who’s Learning German, So Accurate

    As A Foreigner Who’s Learning German, So Accurate

    reddit.com Report

    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    DU HAST MICH GEFRAGT UND ICH HAB NICHTS GESAGT

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Wer ist der Bürgermeister von Wesel?" - "Esel"....

    L.j. Bus
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Guess what song is in my head now 🙄😂

    Ryan Schweitzer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or, the old polka classic of "Du, du liegst mir am Herzen" (made famous by Marlene Dietrich) could be used here as well. :)

    View more comments
    #14

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Volker Burmester
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sechs is german for six and sound almost like sex. Vier means four in german and sounds like fear. And fünf is german for five.

    Chrissi Wood
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    How do German nuns count? Eins, zwei, drei, vier, funf, we don't talk about it, sieben, acht......

    Toea Muresan Iulia
    Community Member
    5 years ago

    This comment has been deleted.

    Load More Replies...
    Julia NotMyLastname
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    OK THIS IS AMAZING THIS IS WHAT GERMAN JOKES SHOULD LOOK LIKE

    Amin Sorbi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wanted to learn German, but now I'm starting to vier!!

    VisKit
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    OMG!!! Es ist sehr komisch!!!!

    Analyn Lahr
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's funny. Once I read the comment that explained it.

    View more comments
    #15

    When German Language Wasn't Scary But Cute

    When German Language Wasn't Scary But Cute

    Report

    Mary Peace
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The French say "How are you called?" when they want to know your name. I suppose it's like asking "How do I get your attention?" really.

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think making fun of Germans announcing the time in a language that has the completely superfluous am and pm is funny.

    pebs
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Also in italian it's something like "how do you call yourself?".

    Cupcake168
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    o.0 Nobody ever asks "how are you called?“ We ask "what's your name?" "wie ist ihr Name?" or something there’s no translation for: „Wie heißen Sie?" (close to "how are you heating" :D - "How are you called" would be "wie werden sie gerufen" - and nobody would ever say so.

    Mary Tonningsen
    Community Member
    Premium
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I love it for that reason when I took German in high school! I took 5 yrs of Spanish and it never was as easy for me as German was.

    Kismutt
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Gophers are erd menschen...ground(earth) people...this one always kills me...lol

    niki.bordeaux
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's Erdmännchen, sound and meaning are similar though. "Männchen" is the diminutive for man/men.

    Load More Replies...
    Max L.
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In italian how are you we say "how you stay", what’s your name "how do you call yourself", how are you "how you stay", what time is it "which hour is", "hi" and "bye" root comes from a 1500 expression which means "Im your slave", mostly born in venetian area, shortened in "ciao", exported to germany in "tschau"

    Bruh.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Casually asks my friend with a watch how much clock is it

    View more comments
    #16

    Naming Animals In German

    Naming Animals In German

    Lacrossebob123 Report

    Beatrice Alighieri
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is brilliant, I can't stop laughing XD

    Sophia Cai
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Threatening chicken" = turkey ... I have no words.

    SoozeeQ
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I would have thought a *threatening chicken* was a goose, not a turkey! :oÞ

    Load More Replies...
    Talia Johnson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I want to give this one extra points!!! We need a double up button (Germans - have you got a great word for double up button?)

    My O My
    Community Member
    Premium
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Been thinking about this for a while now... Can't find a word. Anybody else?

    Load More Replies...
    Sophia Cai
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In French the word for bat means "bald rat" LMAO

    Martha Meyer
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The Truthahn one is nonsense. Trut does not mean “threatening“.

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Jein. "Trut" originates from the old German word "droten" which nowadays means drohen / to threaten. It's based on the turkey's sounds.

    Load More Replies...
    Mela Nie
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The dugong is called a "Seekuh" (sea-cow) though...

    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same order, different species https://de.wikipedia.org/wiki/Dugong

    Load More Replies...
    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tapir kinda looks like a pig but is just "tapir" in german =(

    Pi...
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have a bad cough n I'm laughing in my head So hard at this post! :-D

    Lely R Sutrisno
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I want to eat roasted threatening chicken!

    politecat 42
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Stinktier - StinkAnimal - Skunk :D

    View more comments
    #17

    Best Photo From Trip To Berlin

    Best Photo From Trip To Berlin

    annoyingcommentguy Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Fat hard street. nothing to see here, move along folks.

    Candace Fitzpatrick
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Fat hard street is still not the best street name....a friend of mine lives on Woodcock ave.

    Load More Replies...
    Philler Space
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's long and hard and fast and (as you can see from the absence of bike lane or sidewalk) lacks protection.

    I H
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dickhardt was a composer... have a look: http://www.friedenau-aktuell.de/stra%C3%9Fen-pl%C3%A4tze/dickhardtstra%C3%9Fe/

    Mariele Scherzinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the town where I used to live (near the French border...), they had a Sautierstraße.

    Mya Lugar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Is he the poster boy for...?

    DC
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahaha ... D**k! Hard! Hahaha!

    View more comments
    #18

    When German Language Had Like A Gazillion Ways To Say "Why".

    When German Language Had Like A Gazillion Ways To Say "Why".

    _learn_german Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    All of these have a different connotation and add to the richness of communication. You would also rather say "for which purpose do you use a rifle" than "why", if you seek to explore the intention.

    Leo Domitrix
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Can you be my German teacher? Honestly, that's the best explanation I've heard *ever*, and that counts two friends whose native language is German, and ROsetta Stone, and a German A1-2 "professor" who apparently learned German from an alternate universe!

    Load More Replies...
    Lievetje
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch most of these exist as well. I don't agree though that the translation is always just "why": - warum means why (waarom) - wieso means how come (hoezo) - wozu means to what / to which (waartoe) - wofür means for which / for what (waarvoor) - weshalb means for which reason (waardoor) - weswegen means about what (waarover) So even in English you will not use 'why' in many of these contexts! As Hans said, they all add to the richness of the language.

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Almost all of them are part of the German Sesame Street theme song that is now playing on a loop in my head and this became an "Ohrwurm" (ear-worm).

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wer, wie was - der, die, das - wieso, weshalb, warum - wer nicht fragt bleibt dumm :)

    Load More Replies...
    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I studied German at school for like 5 years, and was only taught "warum". Disappointed :(.

    Ace Cole
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Italian has 6 different words for the and if you use the wrong one it's bad grammer.

    DC
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I had a friend, who was an unbearable knowitall, in 1st and 2nd grade. He would always ask "Weswegen?" with a very annoying melody in his askery ... wesweeeeeeeeeeegenn? His mother told him every day that he's the most intelligent out of his class, even with classmates standing by who knew very well she only knew, like, him ... I heard her say this when I first was at their place, like one or two weeks into 1st grade ... and it made him feel he is.

    View more comments
    #19

    When A Single Letter Made A Huge Difference

    When A Single Letter Made A Huge Difference

    squidwardofficial Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Effect, affect...you will find enough examples in English, too.

    JamezyJamez
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This relates well to the one above about God's creations

    Bob Anderson
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    yeah... except in English it's not that extreme. For example, I want to create a tower VS I want to a*s monkey a tower.

    Jo Choto
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    but one is arsch (a**e) affen (ape) and the other is er (prefix) schaffen (manage/do).

    DC
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ... we got a lot of ass monkeys around here ... we even have a word for many of them gathering and doing assish, monkeyesque things - "Regierung".

    niki.bordeaux
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ich möchte Arschaffen erschaffen, zum anschaffen und gaffen.

    View more comments
    #20

    When German Language Wasn't As Cold And Ugly As They Always Say … But Beautiful And Emotional

    When German Language Wasn't As Cold And Ugly As They Always Say … But Beautiful And Emotional

    Report

    Calane E. Vanya
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    german words sound just adequate. "love" - "die Liebe", there are no growling sounds at all. and most of the words you think sound harsh, are spoken really softly. intonation changes a lot. (german or english isn't my first language)

    Grivzyrn Novarn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As I moved from Russia to Germany, I experienced the German language as very harsh and unfriendly. Now I feel the same when I hear Russian ^^

    Hurrem Haseki
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    German people says "Tschüss" all the time. That is 'Goodbye'.

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yes and no. Tschüss is used as a short form of saying bye but it originates from the North German "atschüss" which is supposed to have its origin in adieu / adjuss. That means something like "willed by God" .

    Load More Replies...
    Peko
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Au revoir, hasta verte, på återseende.

    William Mahoney
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Except for the loud tones used during World Wars . Kind of hardens you against it.

    François Carré
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    All apologies. Like almost everybody in France I share a lot of jokes and bad clichés about German language, but I want to say that everybody I met from this country were really nice people.

    View more comments
    #21

    Makes Sense

    Makes Sense

    reddit.com Report

    Linus Nilsson
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I laughed, until I realized that it's the same in my language

    GG
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What's a sheild? :P

    Robin Fitzwater
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    like the big metal thing you hold to protect yourself in battle

    Load More Replies...
    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    now, that was for turtle, but how about for tortoise? (Same word?)

    Bumblebee
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't know about German. But in the Netherlands, right next to it, we call it a a tortoise a Land Turtle. Or Literally in Dutch: Land schildpad (schild=shield, pad=toad, same principle. And land as in ground)

    Load More Replies...
    PhantomBuni
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hallo! American here, my language consists of shorter words but we have an annoying grammar system and a horrible president, so you win! (I like German food more though)

    Femme Finn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Finnish, kilpi = shield, konna = toad. Kilpikonna.

    Dotzilla
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm learning both German and Italian! Thanks bored panda :-D

    Csaba Jozsa
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Sheild", lol, for some even their native language is too hard

    View more comments
    #22

    This Is Why I Love The German Language

    This Is Why I Love The German Language

    ShortTermAccount Report

    Tomek Sztuk
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Brilliant, although it's a purposefully complicated joke name :D Fahrradständer is a real German name for a bicycle stand, above says something in line of "climate protection enforcing device securing place" ;)

    Dietmar Pichler
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Still a valid word in german. I like the idea of creating new words anytime it fits :)

    Load More Replies...
    Trying so hard thinking
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch" - name of village in Wales

    elliza a.rahim
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Climate protection implementation device mooring point

    Toea Muresan Iulia
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    for a latin language speaker (Romanian) these words give the idea: something extremely important is happening, we are very serious :)))) or... RUN

    Max L.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Solution for too much bicycles robbery sues in police station : solved. Where was it stolen at ? Oh... nevermind.

    Kopf Los
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Klimaschutz - Umsetzung - Gerät - Festmachstelle (Fest=Hard)

    Barbara McNeill
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dear God in heaven! I'm getting a migraine looking at this.

    AnimalsRuleHumansDrool
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Climate protection implementation device mooring point.

    View more comments
    #23

    Funny German Language

    Funny German Language

    obscuredbeauty Report

    Lilya
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Person: That's amazing! Me: That's sausage to me. Person: No, the post I was talking about. Me: SAUSAGE

    Mike Siemons
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch too: "dat zou me een worst wezen" (that would be a sausage to me) what a beautiful languages

    Santhe van der Meulen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maar ik snap nog steeds niet waarom we dat eigenlijk zeggen...

    Load More Replies...
    Eva Giann
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In greece we say " there are flowers on my d*ick and bees all aroun" so yeah....BEAT that! *Giggle*

    Gryzelda Pazurkiewicz
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is probably why Germany and Poland have always clashed. We would never dare to suggest that sausage is unimportant :D

    Nitheesh A S
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In my local language, it's said "enikk ith pulla" which literally means "this is grass to me". Am I sensing something?

    Toea Muresan Iulia
    Community Member
    5 years ago

    This comment has been deleted.

    Load More Replies...
    Gryzelda Pazurkiewicz
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is probably why Germany and Poland never got along. In Poland nobody would dare to suggest that sausage is not important :D

    Mieke Hartkamp
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's similar in Dutch, we say 'Dat zal me een worst wezen!', which means 'that will be a sausage to me!'.

    Angie Verhaegen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's the same in Dutch "dat zal me worst wezen" belgian here...

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't care originally is "Ist mir egal" though. These are all idioms. "Ist mir Wurst" or "Ist mir Banane".

    Cat-lover
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in the Netherlands :-) "Dat zal mij (een) worst zijn!'

    View more comments
    #24

    Have Some Class

    Have Some Class

    reddit.com Report

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nope. We use both. Usually depending on the vowel or Umlaut before the ss/ß.

    Max L.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Don’t worry, we love you a lot for white wurstel with krauts and unreachable state of the art beer beside. All is permitted.

    Load More Replies...
    Felicity Lemon
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My family name ends with ss or ß it is soooo annoying

    True Blue
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When writing in my laptop (English) i just write a B when I'm writing in German cause I'm to lazy to fix it up

    Leo Domitrix
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The second is called the "esszett" among other things. (I stick to esszett.)

    Inga Viviane
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ẞ- just making you jealous with our superior s.

    View more comments
    #25

    When Even The Simpsons Had To Show The World How The German Language Is Trolling Everyone

    When Even The Simpsons Had To Show The World How The German Language Is Trolling Everyone

    ahahagerman Report

    Kateryna
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Die" is "the" relating to the feminine gender... so it sounds like they are indicating Bart is female

    Martha Meyer
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's weird, because “Bart“ is German for beard, and it's der Bart, not die Bart.

    Load More Replies...
    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Except it would be: "Der Bart, der." Because a Bart is a mustache. :)

    pandaspanda
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    technically hitler wasn't german, he was hungarian!

    Natasha
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I thought it was Austrian not Hungarian.

    Load More Replies...
    WilvanderHeijden
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Der Mann, der keinen Sinn für Geschichte hat, ist wie ein Mann, der keine Ohren oder Augen hat.

    OMEGA
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    *Adolf Hitler* Am i a joke to you?

    Crissy Brandt
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is my all time favorite scene.

    View more comments
    #26

    Funny German Language

    Funny German Language

    cityofclockworkk Report

    Johan Nobel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Funny, most of these work for Dutch as well and no, Dutch != German

    Erza
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    True. But I think Ice closets are cooler (terrible pun intended)

    Load More Replies...
    Pensive
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Today I discovered we need a petition to rename lightbulbs 'glowpears' in English.

    Wibbi
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I feel forced to point out though that while the word commonly used for lightbulb really is "Glühbirne" ("glowing pear") but as a friend of mine always says: "Es gibt kein leuchtendes Fallobst!" ("There is no glowing windfall (literally in German actually: falling fruit)"). He is an electrician :)

    Diana Amberg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You could extend this even more. There is a town called Essen. Furthermore the chimneyoutlets on roof are called Essen (singular: die Esse)

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you want to be correct about it, it is a bit different: food = Nahrung/ Essen eat = essen meal = Mahlzeit And I have no clue why that person said "Kittens" are "cat-children" which is some made up thing. Kittens are usually "Jungkatzen" or "Kätzchen" or "Kätzlein".

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Katzenkinder. Nicht sooo ungewöhnlich.

    Load More Replies...
    Chrisni Grobler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Almost all of the above, and the comments work in Afrikaans. Stofsuier - dust sucker. Handskoene - hand shoes. Huisdier - house animal. Troeteldier - petting animal. Koelkas - Cool closet.

    Sigrid Vinter
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Many of these could be Danish too. Apart from the hand shoes..

    View more comments
    #27

    When Germany Showed The World What "Wordception" Means.

    When Germany Showed The World What "Wordception" Means.

    ahahagerman Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You may need context. Essen is a town in the Ruhr area. Essen means food. essen means to eat. "Wollen wir heute in Essen ein wenig Essen essen?" thus makes sense.

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why so complicated? "Ich esse mein Essen in Essen"

    Load More Replies...
    Ilse Baker
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Glad you explained that, Hans.

    Mariele Scherzinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Die Menschen wollen nicht in Dortmund leben, sondern essen. Das wusste schon Rio Reiser.

    View more comments
    #28

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Jörg Zingler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They used to, but we had 2 grammar reforms.

    Sarah Scholz
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    omg that killed me xD ... but wait, only 2? ... guess you missed smth ;)

    Load More Replies...
    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Unfortunately, they haven't in many years. Someone thought it's smart to mess with our grammar, now snakes go ssssssssssss as well (though ss = ß)

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nope, thats wrong (after the reforms). Ss is NOT = ß. That was before the reforms. You can't interchange them anymore.

    Load More Replies...
    Rainbow Panda
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And my snakes go §§§§§§§§§§. 🐍

    Borgia 137
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We have a joke, but it works best in slovak. "s" means with(literally). What sound makes a german snake? Mit mit mit mit. 😂🤣😅 (as in ssss)... Okay, I'll let myself out, thank you for you time.

    Lemur
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That would be pretty cool if it was really lik that. :)

    DC
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    All the time.

    View more comments
    #29

    German Is A Beautiful Language.

    German Is A Beautiful Language.

    fierceredpanda37 Report

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'd go with "Klugscheißer" (clever-pooper), don't know what that word above is supposed to mean.

    Honu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's a quote from the character, Walter Sobchak, in The Big Lebowski.

    Load More Replies...
    Martha Meyer
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's a made up nonsense wore, not actual German.

    AJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's not a German word, sorry

    SykesDaMan
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We need this in every language that is... But not so much on most Internet comment sections, people are wrong AND smug about it!

    Pandola
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's the point of all this article ladies and gentlmen, IF ONLY I COULD SAY IT! If you are not introduced properly to this languagge and at a young age it's nearly impossible to speak it clearly and understand it. Let's be honest. All my friends who speak well German have started in the family as children...

    Brianna Hilllman
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That word isn't even real, it is fake. But you can say, du bist nicht falsch, du bist nur ein arschloch

    J G
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or ... backpfeifengesicht: a face in need of having a fist stuck in it.

    Nigel Rodgers
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I my Lang it's "other yesterday" and "spent tomorrow"

    View more comments
    #30

    When German Language Was Only For The Brave.

    When German Language Was Only For The Brave.

    langsandculture.tumblr Report

    True Blue
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahahahahahaha lord it's true

    #31

    Literal Translations

    Literal Translations

    Itchy Feet Comic Report

    Yannick
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Its more like drive wheel instead of go wheel

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    How else do you call that snail if not "naked snail"? Is it "homeless snail"? Now I'm curious.

    Bender
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    slug. just goes to prove that English is actually the language that has a word for everything.

    Load More Replies...
    Samantha
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Anti Baby Pill has to be the funniest in that whole list. LOL

    Bender
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in Serbia we also say it like that. and "naked snail" is also widely popular. :)

    Load More Replies...
    Mac's Meadow Markus Drendel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You forgot "firething"! "Feuerzeug" means "lighter"!!!!! Essential!

    Lelia Ungureanu
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wow, glowing pear ... actually, german is a pretty straightforward language

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now you know what you need to call the pill when a pro-lifer is around...

    Notchimine Mette
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Literal translation of Skunk in Afrikaans: Mouse Dog (muishond) hahaha!

    Monday
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    don't forget the "step-quitely" (trapsuutjie)- chameleon

    Load More Replies...
    Ela Pink
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've been living in Germany for the past few years and I am still struggling with grammar and vocabulary. What actually surprised me was the fact that they barely use neologisms, especially for medicine areas. For example, a dermatologist is called skin doctor, a gynecologist, women doctor, ophthalmologist, eye doctor and so on..i come from romania. I've never heard before someone literally saying that she is going to a women doctor...

    Nela Rothenbach
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, actually we do have the words Gynäkologe, Dermatologe and so on....we're just lazy XD

    Load More Replies...
    View more comments
    #32

    Tja

    Tja

    reddit.com Report

    Philler Space
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The English equivalent is "2020."

    Markus Holstein
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Apocalypse, nuclear war - yeah, fine. But NO BREAD?!? That's a catastrophe!

    Princess Procrastination
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    NOOO NOT THE BREAD *breaks down and starts uncontrollably sobbing*

    Load More Replies...
    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you stretch the a, you have another billion meanings

    lia minou
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    my fav is Papperlapapp! I use it quite often and im not native ♥️

    View more comments
    #33

    About Time!

    About Time!

    reddit.com Report

    The Hufflepuff Bookworm
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why is English the American flag not the English flag?🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

    Erwin Dillinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But you can also use the angry version UNVERZÜGLICH!

    John Doe AKA &quot;READ MY DAMN COMMENT OR REPLY BEFORE YOU DISLIKE!&quot; 5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hey, to that guy who was complaining about Mexico representing the Spanish language while they used the UK for English, they reversed it.

    #34

    When German Language Was So Logical That It Confused You.

    When German Language Was So Logical That It Confused You.

    Report

    Nadia Novik
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Italian it's "the 'other' yesterday"! :D

    Load More Replies...
    Peter Smith
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ereyesterday (the day before yesterday) and overmorrow (the day after tomorrow) are the archaic English versions.

    Vaida Kuodytė
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ereyesterday and overmorrow need to come back.

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I was SO confused learning english has no word for these. Vorgestern, Übermorgen. And you can even go on. Über über über morgen would be .... the day after the day after tomorrow... I hope the english translation is right. It sounds too complicated.

    Peter Smith
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We do. They are ereyesterday and overmorrow. They are just not really in use anymore.

    Load More Replies...
    Laugh or not
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in French and Spanish more or less. Sorry, English language, you are alone on this one.

    WilvanderHeijden
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dutch: "eergisteren" and "overmorgen"

    Cindy Crowell
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Japanese has words for those as well

    View more comments
    #35

    Dear People Learning German...

    Dear People Learning German...

    AllHailTheDramaLlama Report

    Monday
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ah yes, I too find the weather very gay today.

    Kate
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh great, would you look at that. It’s raining men. Hallelujah.

    Load More Replies...
    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Accents have meaning people. Don't just remove them and expect it to be the same word

    Colin L
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    French: un baiser (noun: a kiss), baiser (verb: to f**k).

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A Baiser is something sweet in Germany, a meringue. I always thought it was a French word because it sounds like one. 😂

    Load More Replies...
    Lathari
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Näinkö minä? = Did I see? Nainko minä? = Do I marry/have sex? Finnish...

    me ???
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you use B instead of ß: weiß=white weib=a degrading way of saying woman

    Fire Breathing Queen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The weather is so gay it's raining women from rainbows

    Andrew
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Chinese too, shi with tone 2, aka tone coming from low to high-ish (don't know how to explain) and shi, which is tone 3, too lazy to explain again, just use Google Translate. The one in tone 2 can mean something that is made of stone (adjective), but tone 3 means sh*t.

    Rhys Tal Cernunnos
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Yes... what I just typed is an actual English sentence. German is beautiful and not nearly as confusing as English.

    View more comments
    #36

    Funny German Language

    Funny German Language

    sharethiscrap Report

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Someone count the points please. I'm curious. (I really don't play Scrabble... XD)

    John
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The letters alone are worth 54 points. Of course, you only get 7 letters at a time so you'd have to extend existing words, meaning most of the letters would get counted several times. Plus the extra 35 points every time you used all your letters. Plus any modifiers. I'd estimate ~ 450+ pts. Downside, there are over 30 letters in the word and a board is only 15 across.

    Load More Replies...
    Anna Maske
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I´m german and this is my favourite word: Donaudampfschifffahrtskapitänswitwenrentenformular means: a form for the pension for a widow of a captain, who conn a steamer on the Donau I honestly love my language ^.^

    Amber Lyon
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it translates to floor grinding machine rental buisness

    Amber Lyon
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it translates to floor grinding machine rental buisiness

    Edeltraud Dent
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's exactly why we love playing scrabble. So many opportunities to score high points and get rid of the last letters 😀

    Bender
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    haha, my god :D can we get a translation?

    Enric Albi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ich liebe Deutsch. Hou can describe every little think within one Word: how to sell a mashine? Lets take a look at the Fussbodenschleifmaschinenverleihfachgeschäftleitererfolgsverkaufsstrategiekozepthandbuchseite 1

    Pedro Becker
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's four words in english, mashed up together! o.O Probably doesn't fit on a regular-sized Scrabble board... XD 2017-feb-8...b62072.jpg 2017-feb-8-001-589b66eb62072.jpg

    View more comments
    #37

    German Language Jokes

    German Language Jokes

    Report

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wouldn't it be just Zusammengehörigkeit?

    Sascha Dix
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You're right. It's Zusammengehörigkeit

    Load More Replies...
    François Carré
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I remember that "pollution" is "Umweltverschmutzung" and "unemployment" is "Arbeitlosigkeit". And "superstition" is "Aberglaubigkeit".

    View more comments
    #38

    German Grammar Struggle

    German Grammar Struggle

    octopusinfreetime Report

    Jo Choto
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh that's nothing. You should see how Icelandic does it.

    Lievetje
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You made me wondering. Please explain!

    Load More Replies...
    Radek Suski
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Have you seen the same for Slavic languages?

    DaVo
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is the easy bit....

    Galen Crayn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in latin you have 3 more - ablativ, vocativ and locativ...

    lara
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The hardest language: Chinese, they have no tenses. It is inflection that determines tense. German has the hardest grammar, English the second hardest. If you master English grammar you have no trouble with Russian, you are just learning the vocabulary. Being able to master English grammar gives you one up on leaning German.

    Christophe Beunens
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    After 20 years in Germany, I am still confused about these "transexual" cases : Wo ist DIE Burg : Where is THE castle? - Ich war in DER burg : I was in THE castle...

    Lievetje
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I thought it was the "in" that changes it.

    Load More Replies...
    Libby Eykelenburg
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yep this was the first lesson I took in my less than stellar studies of the German language. Would you believe that I NEVER PUT THE CORRECT BLOODY der die das den in a sentence from that point on.

    danielw
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Isn't latin like the worst? I remember watching as a substitute teacher was practicing his latin conjugation between classes. It took up most the three big a*s white boards in the room and his board-writing was tiny.

    Binary Finary
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And for even more use Czech, they have three more cases :)

    Slune
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeh, beautiful language but unfortunately so difficult to learn. So I know some sentences and lot of animals, what make no sense but I like the words. I'm great at the Zoo!:))

    Load More Replies...
    View more comments
    #39

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Tiny Dynamine
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    For your information, German isn't shouted aggressively by Germans at all. We imply that from the second world war because of how the Gestapo were. If you say the above German word normally, it sounds quite nice.

    Emma Vink
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm bilingual Afrikaans so I can almost relate...it is the gluttral sounds which English speakers don't know that sound harsh in Germanic based languages.

    Load More Replies...
    Daniela Klatt
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Quatsch, Schmetterling wird allgemein erfreut und lächelnd ausgesprochen. Manchmal auch verwundert, denn man sieht sich nicht mehr so häufig wie früher.

    Slune
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Such weich ausgesprochen tönt es harter als die anderen Sprachen.

    Load More Replies...
    Mr Pow! Pow!
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Butterfly... Butter + fly... It's not cute at all !

    DannyBananyGoesWild
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've been reading this b******t for years now, seriously internet, come up with something fresh!

    Raphael Silva
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Holy cow that is confusing for Portuguese. Mariposa is Spanish for butterfly. Mariposa is Portuguese for moth. In Portuguese we say borboleta for butterfly.

    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As far as I remember mariposa is for both butterflies and moths in Spanish btw. And the collective of borboleta is panapaná

    Load More Replies...
    Arty
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    what's interesting is that any of these European language have very different terms for the same animal

    Helena Andrea Bosch Berth
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's true. I hear that a lot and I speak Dutch! 😂 Actually, German is a beautiful and romantic language to me (I've watched romance in German, that's how I learned it)

    View more comments
    #40

    1. When German Language Nailed It.

    1. When German Language Nailed It.

    butt-hole-bread-blog Report

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Never ever in my quite long life have I heard anybody use that word lol.

    danielw
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wouldn't take grammar advice from a guy whose account name appears to be "butt-hole-bread-blog" Like... I don't even want to know.

    Load More Replies...
    pebs
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well in Italy it's called "trombamico/a", which is even more explicit.

    DC
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kinkmate it a great english word for this. If you ... aren't really friends (you can, but don't need to), but into the same weird adult games.

    tw _fan
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You actually that Freundschaft Plus here which would mean friendship plus

    Markus Holstein
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We don't beat around the bush. Birth control pill = "Antibabypille"

    View more comments
    #41

    When Animals Sounded Way Cuter In German. Like Raccoon.

    When Animals Sounded Way Cuter In German. Like Raccoon.

    Report

    Femme Finn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Whoa! Same in Finnish, pesukarhu. I guess it comes directly from German.

    Laugh or not
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Raton-laveur in French: washing little rat.

    Pandola
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    like in Italian, orsetto lavatore or procione

    Makajha Banjjjak
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Laundry raccoon in Polish 😂 - szop pracz

    Josh Tall
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Japanese, same "araiguma" bear that washes hands

    Fly Girl
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Chinese as well, 浣熊, 浣 means wash, and 熊 means bear.

    Load More Replies...
    JensenDK
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Danish: Vaskebjørn

    Merty Robinson
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Also a washing bear ( tvättbjörn) in Swedish-they wash food before eating it.

    Viktor Feurer
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    same in Hungarian: Mosómedve

    View more comments
    #42

    Everytime

    Everytime

    reddit.com Report

    Kateryna
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    All of which mean "the"

    Pandola
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Isn't it lovely to speak English? Thank God I don't need to study German anymore...

    Load More Replies...
    PeachPossum
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The film is Bird Box, starring Sandra Bullock. If anybody should know which article to choose, it would be Sandra Bullock: Her mother was German.

    Paulina
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    At least you don't have to inflect by cases pretty much every word 🤷‍♀️ (hello, Polish, Russian, Hungarian speakers 😁)

    AflyingSquirrel
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    also me deciding have has had

    Maia Metz-Tolliver
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, this pretty much illustrates what I look like taking any German test ever.

    #43

    When German Language Showed That Germans Have A Strange Relationship To Their Tools. Or Their Mothers

    When German Language Showed That Germans Have A Strange Relationship To Their Tools. Or Their Mothers

    Report

    Inga Viviane
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A mom because she holds everything together<3

    Hugh Walter
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Technically correct; in English engineering it is the 'female' part of two interacting parts, the bolt (or threaded rod) being the 'male' for obvious reasons which predate religious prudery!

    C Pryce
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We call connections/connectors "male" and "female" in English (DIY, cabling, etc)!

    Max L.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Funny, we italians all refer to females .. but any kind of receiving socket.

    Caroline Castendijk
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    No! It’s called ‘Nuß’ (Nut in English). In Dutch it’s called ‘moer’ which is an old Dutch abbreviation of ‘Moeder’ (Mother in English)

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It keeps everything tightly together, you know, like a mother does in any stereotypical family does.

    View more comments
    #44

    German Language

    German Language

    thirdquad1337 Report

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Emphasis on the first syllable- possible grave bodily harm court case coming your way, emphasize the last part and you're good.

    Stephanie Did It
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In English, to build a structure is to "raise" it. To destroy the structure is To "raze" it.

    Nubis Knight
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But they are different in present perfect etc: "er wurde umgefahren" and "er wurde umfahren".

    Jenny McKeown
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    These are passive constructions not perfect and I'm not convinced you can use the second one with nominative (may be wrong there though...)

    Load More Replies...
    Billy Maguire
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Don't worry, you'll know it when it happens.

    Michael Capriola Jr.
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    sort of like read and read, or lead and lead, or your and you're, hour or our, or there their they're, or .... well, you get the picture.

    Markus Holstein
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Haare wachsen lassen" = letting your hair grow "Haare wachsen lassen" = getting your hair waxed

    Bex Hallihan
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So rather like flammable and inflammable...

    Richard Haven
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And they couldn't be bothered to put diacriticals on these?

    Jenny McKeown
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Where would you put a diacritic? The only option in German is an umlaut which would change the sound of the word. There are plenty of weird things in most languages - like the English flammable/inflammable or quite - meaning both very and a little but depending on context.

    Load More Replies...
    View more comments
    See Also on Bored Panda
    #45

    German Is Such A Beautiful Language.

    German Is Such A Beautiful Language.

    imgur.com Report

    Dyvekedatingdogs
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It refers to the shape of a staff, same in Norwegian where we call it stav mikser 😊

    Connie Martin
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    On a side note, I have that stabmixer and it doesn't work very well.

    Peko
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Have you tried stabbing someone with it?

    Load More Replies...
    Sapphire Dragon
    Community Member
    3 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Stab mixer… beautiful.🥲

    Santhe van der Meulen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is the same in Dutch: staafmixer. (it means stick mixer btw)

    Paul Punzer
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it´s called "zauberstab" to. it means "Magic wand".

    Dyvekedatingdogs
    Community Member
    5 years ago

    This comment has been deleted.

    Tien
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pretty mutch the same in Dutch, staafmixer. Staaf means rod/stick

    #47

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Bianca Gue
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English is for the lazy people. :-P

    Basia Biskupiak
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And still many English people cannot use it correctly...

    Load More Replies...
    Aga Boo
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Check it out in Polish 😉

    ninjoun
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    eastern languages are all awesome. One word can contain time, gender, silgular/plural.. I personally find replying with whole sentence quite disturbing.

    Load More Replies...
    Hellysal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Polish - singular: 1. ty (ty jesteś) - you (you are) 2. ciebie/cię (wszystko dla ciebie/widzę cię) - you (all for you/I see you) 3. tobie/ci (powiedziałem tylko tobie/dziękuję ci) - you (I told only you/thank you) 4. in that case same as 2 5. tobą (idę z tobą) - you (I'm coming with you) 6. in that case same as 3 7. in that case same as 1 Polish - plural: 1. wy (wy jesteście) - you (you are) 2. was (widzę was) - you (I see you) 3. wam (dziękuję wam) - you (thank you) 4. in that case same as 2 5. wami (idę z wami) - you (I'm coming with you) 6. in that case same as 2 7. in that case same as 1 But we have plenty of words that are different in all seven points c: Polish (singular/plural): 1. dwójka/dwójki 2. dwójki/dwójek 3. dwójce/dwójkom 4. dwójkę/dwójki 5. dwójką/dwójkami 6. dwójce/dwójkach 7. dwójko/dwójki English meaning: two/twos c:

    Michael A B Miller
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Greetings, in Polish, or your favorite native language. I find myself a little fascinated by this. So, if I understand you, Polish has seven grammatical cases, approximately like Latin's six, Old Englishes four, Sanskrit's possibly eight and other Indo-European's . . . however many? And I'm guessing that most of these cases are "merged" so that many words are actually the same in their different cases, but for older, more irregular words the archaic system is fully realized? But . . . I'm just wondering when the plural for "twos"("two's" looks right but is probably wrong) would ever come up? Gambling? "When the turn card came up, the TWO's really screwed me." Or "He's totally broke now because he put all his money on the TWOs to win or place." (Horse racing when you bet that your horse will come in first OR second . . . ) Or maybe at a formal dance . . . "The couples waltzed in in their twos." Or any story describing Noah's Ark. Or the Chuck Berry song. "Rockin' in Two by Two!" Close?

    Load More Replies...
    Mike Kiefer
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, German is a polite language ;)

    Michael Capriola Jr.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We were better off when English had separate words for you (singular) and you (general). Believe me.

    Kik Hejdánková
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Czech: ty, ti, tě, tebe, tobě, tebou, vy, vám, vás, vámi :)

    Leo Domitrix
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Forgot one: Impersonal you (or they) "man", which is where Brits say "one", e.g., "If one runs uphill..." https://angelikasgerman.co.uk/5-ways-to-translate-the-german-word-man/ Best explanation I found

    Reinhold Walter
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kann ich du zu dir sagen? Can I say you to you?

    Julia NotMyLastname
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This actually makes sense. "Du" is just normal, casual, you, while ihr is y'all, and multiple of these are for formal situations

    View more comments
    #48

    When German Language Surprised You By Somehow Not Being Accurate Anymore

    When German Language Surprised You By Somehow Not Being Accurate Anymore

    singing-squirrelmonkey Report

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But there is only one that can suck and blow! The famous Heinzelmann.

    Claudia Stieble
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Es saugt und bläst der Heinzelmann wo Mutti sonst nur saugen kann. Hach, ich liebe Loriot.

    Load More Replies...
    John Baker
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In English, you may climb a tree that's ready to bear fruit to escape from a bear that's prowling in the orchard, and the fear that the tree may not be able to bear your weight might be more than you can bear. Not that this has any bearing on anything...

    My O My
    Community Member
    Premium
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A wind instrument is brilliant! "Winde" is an old word for farts. Soooo... fart instruments 😂

    #49

    When German Words Looked Like They Have To Be Kidding You

    When German Words Looked Like They Have To Be Kidding You

    Report

    Ray Martin
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's pronounced how it's spelt.

    Krásnoočko Zelené
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, it is in german. But definitely not english. "Z" is pronounced "ts". If you want a "z" sound, that would be written as "s" in certain context.

    Load More Replies...
    Coronamutant außer Rand und Band
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    first syllable is stressed, secondary stress on third syllable. First two Us long, third U short

    Load More Replies...
    Marysue Watches
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I see your German and show you my Italian: zuzzurellone!

    danielw
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Is the difference the shape you make with your fingers? asking for a friend. :) (sorry. couldn't resist.)

    Load More Replies...
    Angelo Mascaro
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Very easy for the Italians too. We have a fantastic word: "zuzzurellone"

    View more comments
    #50

    Learn German If You Der

    Learn German If You Der

    reddit.com Report

    Femme Finn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well when you really think about the word "butterfly", is it a sexy word? Butter. Fly.

    Patrick Reolon
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in swiss german (dialects from german, and just to be clear, each region has it's own swiss-german), we have some words which are endemic, like "Summervogel": literally it means summer-bird, practically it's butterfly or schmetterling...

    Mariele Scherzinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Danish and in Norwegian, the word for butterfly is "summerfugl". Not in Swedish though. I wonder why...

    Load More Replies...
    McKayla Fool Bear
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Ist vat ein shmetterling?" ja, a butterfly. i mean, cream :D....

    Michael Capriola Jr.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The invention of butterflies came about like this: "Hey, you got butter on my fly!" "Well, you got a fly jammed into my butter!"

    Mariele Scherzinger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Etymology: butterflies love to fly around a butter churn, as they are attracted to the butterfat fermentation. In German, sour cream is called Schmand (or "Schmetten" in Bavaria - which is close to the Czech Republic, where cream is known as "smetana"). Semantics rock!

    Elizabeth Molloy
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Schmetterling is much more musical, TBH!

    #51

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Bezza Assefa
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I am sad to admit that pronouncing this was absolutly no problem for me. 😂

    Diana CrunChewy Watson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Czech chef chemists on Greek-Chinese passenger ships

    Monday
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why are the comments on this one from 3 years ago?

    Radek Suski
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Most Germans can't say squirrel. Most English speaking people can't pronounce Eichhörnchen (squirrel) and this kinda amaze me

    Prime Underdog
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You native english speakers won`t ever pronounce that right XD

    Dave Hovi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    you mean the Czechoslovakian chemist on a Greek-Chinese passenger ship?

    View more comments
    #52

    Funny German Language

    Funny German Language

    claudiaboleyn Report

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Plenty or opportunities to use that one...

    Sid Martin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Fits for Trump, or is it Drumpf?

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Which has German ancestors. Sad but true. 😭

    Load More Replies...
    #53

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Sarah Schmidt
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A few years ago I saw a video about how english sounds to non-english speakers. Is there a video like that about the german language? Do we really sound that bad? I really want to know!

    Sophia Cai
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have a classmate who randomly shouts German words in random classes. Like we could be taking a math lesson and then suddenly... "KUGELSCHREIBER!" It's ridiculous.

    Load More Replies...
    Santi Bunjamin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There is another extreme - Swabian sounds sort of cute, so even when they are angry, you can't really take them seriously. I am only half jesting.

    katya vollendirberungkonigshaus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    nonsense. americans can be such sissies and so entitled. you know, everything revolves around them. can't handle anything that isn't 'them'.

    katya vollendirberungkonigshaus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    just an idiom from ...which? part of germany? i never heard that.

    View more comments
    #54

    Funny German Language

    Funny German Language

    inlanguagewedontsay Report

    Sigrid Vinter
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Danish it's an earthworm that has two ends :-D

    DC
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Das ist falsch. Die Wurst hat unendlich viele infinitesimal kleine Partialenden.

    DC
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    From the outside, it might seem germans are obsessed with Wurst. Sadly, from the inside it looks even worse ... that's the wurst part.

    Diana Amberg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    French has something similar-I think it was with bananas

    Kevin Schrader
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    https://www.youtube.com/watch?v=582FrJaDMOk

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually we do say "Alles hat einmal ein Ende." (literally: everything has once an end) which is 'All good things must come to an end'. The "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei" is just a funny regional idiom used.

    Talia Johnson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    love how everything comes back to sausages. A nation after my own heart.

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Croatian we have the same saying. But usually only pre-teens/early teenagers use it. But maybe not anymore. I've got to update myself on recent youth trends.

    Shari H
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I feel like Oberon the wolfhound would love Germans.

    View more comments
    See Also on Bored Panda
    #55

    Funny German Language

    Funny German Language

    Google Translate Report

    Elle C. Gies
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In east Germany it was Wunschkindpille, desired child pill

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I prefer that one, to be honest. The "anti-baby" expression exists also in Croatian and I never use it because it sounds so... Cruel. We're not against babies, we just wanna be in control of our life choices and our bodies.... So I insist on saying "contraception".

    Load More Replies...
    Eva Seljan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Birth control is equally funny if youre not used to hearing it

    Hans
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Be very afraid that a mobile phone is called a "Handy". Well, Mobiltelefon works, but Handy is the general term. Uhg...

    #56

    Funny German Language

    Funny German Language

    itchyfeetcomic Report

    Dolevaal
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Und teilweise variiert das auch in Deutschland. Ich (aus NRW) war leicht verwirrt als ich gemerkt habe das unser "Viertel vor Zwei" in Thüringen teils "Dreiviertel Eins" genannt wird ;D

    Load More Replies...
    Luise Kirsten
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually the eastern Germans use "three-quarter, not the southern ones

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The way south and east say it is SO confusing

    Ray Heap
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Fünfnachdreiviertelsechse.... five past three quarters to six, 5:50 or 17:50, or also for instance: Zehnabviertelzehn, ten minutes past quarter past ten if you really want to confuse the Pigprussians, Saupreiß´n.

    Bezza Adugna
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It is sad that what he is talking about is normal for me.

    Viktoria Zellner
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ui, jetzt muss ich aber schluss machen hier - schon 3 vor dreiviertel-11. *hihi*

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Five past halfway to six" = "Fünf (Minuten) nach halb sechs." = 5:35 (or 17:35). "three-quarters eight" = 7:45 => one clock remains of 4x quarters (15 minutes each quarter, for those that have trouble with time) Therefor 3 quarters are 45 minutes to 8, which means it is 7:45.

    Corinna Weichold
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ach was! Quarter - half - three-quarter. You just have to see the clock as a (piece of) cake - easy as pie! *badumm tzz :D

    Clio Stronk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the Netherlands we also say '5 past half six', but our half six is 6 minus 30 minutes and in English half six is 6 plus 30 minutes. When speaking to a non-Dutch speaker I always say 17.35 hrs

    Hellysal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It was weird then I remembered we also say the time like that in Polish sometimes, and also not even adding the exact hour! "Która godzina?" ("What time is it?") - "Pięć po wpół do" ("Five past half to") and you have to be aware of approximate hour or ask again "wpół do której?" ("half to what (or which, I'm not sure here) ?")

    View more comments
    #57

    Funny German Language

    Funny German Language

    weknowmemes Report

    Cheesybeansy
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Conjugations don't really exist in English. im surprised we even have a word for it!

    Daria B
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Italian has a lot more articles and article-related grammar rules. As fore grammar cases, try any Slavic language.

    Paula Neira Pardo
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I gotta say, English is almost the only one (if not the only one) that doesn’t change its articles.

    Sophia Cai
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Try Chinese. Words are ridiculously hard to write. Even for me, and it's my native language. Well kind of cuz I'm bilingual and stuff.

    Bezza Adugna
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ugh! I hated these articles in school! It's just stupid!

    Sabina Bec
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or any other slavic language...

    TroubledPotato
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And people say English is hard to learn...

    mcami
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    From another POV: English articles 🤦🏻‍♀️

    View more comments
    #58

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Gunnar Schreck
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Correct translation is "Wissenschaft". This here would translate into "Natural Sciences"

    Anne Moe
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is what I find so charming about germans :) You always are so particular (correct), and very nice about it too :)

    Load More Replies...
    Ayra
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think the really important thing is that "Wissenschaften" directly translates to "Wisdom making" (Wissen = Wisdom or Knowledge, -schaften coming from schaffen = make/ do/create) and I think that's beautiful ^_^

    Chrisni Grobler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Afrikaans: Natuurwetenskap - Natural science.

    Angie Verhaegen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dutch: natuurwetenschappen of wetenschap. . Also the same...

    View more comments
    #59

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Jyri Hakola
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And thanks for germans it's also "apinanleipäpuu" (monkey's bread tree) in Finnish language..

    Nela Rothenbach
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I apologize in the name of all Germans. But I'm still laughing about this

    Load More Replies...
    Clio Stronk
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch it is also 'Apenbroodboom'

    Jo Choto
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    To be fair, in Africa we also call the baobab the monkey bread tree, which is what that means in German.

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yet we also use Baobab in German.

    View more comments
    #60

    Funny German Language

    Funny German Language

    Ottoh11 Report

    Little Menace
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The Holzweg one is a favourite of mine because you can tell where it's from. In Germany [and probably other places], there are paths through the forest that lead nowhere apart from a big pile of felled wood, stored there by the woodcutters. So if you end up at a dead end staring at a pile of wood, you are on the wood-way. I.e the wrong path.

    Kevin Schrader
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have a saying myself that literally translates to: "Being consequent means even going the woodways to the end."

    Load More Replies...
    Norbert Asschert
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ich glaub Ich spinne, does not translate to 'I think I spider' but to 'I believe I'm spinning wool'

    Janice Foster
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I love "jump over your shadow" and "Holla, the woodfairy"

    Denis Brown
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ich glaube ich spinne (i think i am dreaming / i am going crazy) does not mean "i think i spider", but "I think i spin" (like old fashioned cloth spinning).

    Tigerman Tony
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My lovely mister singing club...mein lieber Herr(en) Gesangs Verein

    Monday
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I get the feeling that sausages are very important

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Sie hatte einen Kreislaufzusammenbruch" (she fainted) is not wrong but we use "in Ohnmacht fallen" or "ohnmächtig werden" more often

    Vicky Zar
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Nun haben wir den Salat" is more used like "Now you've done it"

    Diana Amberg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Spinnen several meanings - it also refers to yarning / creating yarn/thread on an oldfashioned wheel. Maybe that makes more sense. We alsosay Du hast einen Vogel - you are a bird - meaning someone is crazy/said sth crazy/did sth crazy

    View more comments
    #61

    Funny German Language

    Funny German Language

    whrsml Report

    Anna Brandigi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    start saying dicc instead of thicc

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wait till you see our Dickmanns...

    Doggo
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    is it just me or is this looking kinda THICC

    Dominic Neum
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Don't make fun about our "d**k". :D It's just as good and frequently used as your "d**k".. 😅

    Kylie T
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    For those saying this is Dutch, this is also German

    View more comments
    #62

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Brigitte
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Only the ballpoint pen is called Kugelschreiber. Every other pen is Stift.

    Elina Palin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ikr, and the finnish equivalent to kugelschreiber would be kuulakärkikynä :)

    Load More Replies...
    Helena Andrea Bosch Berth
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And in Spanish it is "bolígrafo", not pluma (pluma is only in a specific case)

    Carly Noelle
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In school, they told us either one would work. I like boligrafo better though. It sounds nice.

    Load More Replies...
    Jen Wi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And the short Version is Kuli :)

    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Caneta in Portuguese

    Patrick Reolon
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    spanish is wrong... pluma is an ink pen... "ballpoint pen" (as it shold be correcty in english) in spanish is: bolígrafo (composed word by ball & pen)

    View more comments
    #63

    Funny German Language

    Funny German Language

    pottermoosh Report

    Mona Blenke
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    haha i'm sorry to tell u: the word handschuhschneeballwerfer doesn't exist in german ;)

    Load More Replies...
    Mac's Meadow Markus Drendel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Warning! Think about the diversity meaning of the word: Gift (!!!!!!) that exists in English and German. While English people are happy to get and sometimes even eat it, Germans will never eat that when getting it, because when Germans eat "Gift" they will die!!!! Gift in german is poison!!!!!! ☠️

    Ποιητικό Αίτιο
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Big a*s violin... I'd better not call anyone a cello then! xD

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Vollpfosten - the word that bothers my American colleague since 2014

    Daniela Nik
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Some englisch sounds strange when translated literaly, like e.g. Firefly > Feuerfliege

    Kat Blak
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    German is like someone trying to explain something they've never seen

    Alexandra Harounian
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Flachzange, Vollpfosten, Flachwichser ... all can be translated with looser

    View more comments
    #64

    Funny German Language

    Funny German Language

    ahahagerman Report

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or "Da liegt der Hund begraben" The dog is buried there

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Das also war des Pudels Kern!

    Alexander Constantin Frenzel
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It comes from "Hasenpfeffer" which is a German dish close to a rabbit Gulasch with fresh blood in it. It is mainly seasoned with grounded pepper.

    Alexandra Harounian
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wrong! It's "there the hare is burried in pepper!"

    See Also on Bored Panda
    #65

    Funny German Language

    Funny German Language

    itchyfeetcomic Report

    Jhoa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I didnt realize that other countries didnt call it that XD

    Hellysal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same! I mean, really? That isn't a thing?

    Load More Replies...
    Azziza
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Your guys" in the first panel doesn't make any sense. It should just say where are your costumes. The way it's written it means "where are the costumes of the guys belonging to you?"

    Bene Reich
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sylvester is also in Germany the cat from looney toons. Silvester with an "i" is "New years eve" in Germany :D

    #66

    Funny German Language

    Funny German Language

    Itchy Feet Comic Report

    Francesca Bellan
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Weird! In Italian we also use smoking, mobbing and pullover in exactly the same way :-D

    Martha Meyer
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bodybag is a marketing word. I've never actually heard someone use that in real life.

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I like "public viewing" the best. Invite a German for a public viewing, he will probably show up in his best football dress and bring some bottles of beer. 😂

    Santa Maria
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "G******g" = group sex, "Box (Lautsprecher ihr Pfeifen!)" = speaker and box

    Manda QoP
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English we say 'pullover' for jumpers, so 'pullunder' could make sense if it's something you wear beneath a sweater/jumper

    Hellysal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Poland also uses "smoking" like Germany ;D And "mobbing" is our 'official' name for bullying, like you use this in court and stuff. Also what's funny, we're not using "Pullunder" but "Pulower" (reading like 'pull over' : D dafuq : D)

    Leonardo Sinigaglia
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The same in italian, and we use "box" as "garage". ☺

    Load More Replies...
    Azziza
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Smoking" sort of makes sense when you remember that there used to be "Smoking jackets" which gentlemen would don to go into the smoking room so the rest of their clothes wouldn't smell like smoke when they rejoined the ladies. Although it's not exactly a tuxedo.

    Panda Man
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    For some reason, when I see a picture of someone crying or being bullied, I feel really sad.

    View more comments
    #67

    Funny German Language

    Funny German Language

    joyreactor Report

    Amanda H.
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Give me your answer so otherwise (That's what it says..) I must always speak German and "give you fear"

    moonsong23
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually, if you don't depict the person as a raging troll face and write in all caps, German doesn't sound that angry.

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yes, the end says: "Give me your Likes or I have to continue speaking German, and to scare you!"

    #68

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Nela Rothenbach
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm sorry but it's: Blütenblätter - without n. Yes, German plural froms are just as complicated as the rest of the language; -)

    Sid Martin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    N would only appear in the dative.

    #69

    Funny German Language

    Funny German Language

    EasySkanking Report

    Jörg Zingler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Thats the politically correct new name. The old one is: "Negerkuss". (negroes kiss)

    Roman Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Since we’re talking dirty, “Dicksaft” means “thick juice,” AKA syrup. Who wants Dicksaft on their pancakes?

    MH
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English-English (without involving other languages or dialects): "D**k", "Turkey" and "C**k".... In SAME language. I take german before english any time...

    Tadeáš Bucha
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    in Slovak it's still called "black prince"

    Addie Tamsyn-Hunter
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not quite true. "Dickmann's" is just a brand (they taste awful). The correct name is "Schokokuss" (chocolate kiss) or "Schaumkuss" (foam kiss).

    View more comments
    #71

    Funny German Language

    Funny German Language

    notxgonnaxhappenxdude Report

    Intensive Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Those words make sense but are actually made up (as I tried to explain in the comment section on the bottom)

    Enea
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    These words are odd combinations of phrases or statements pressed into a noun. In English these would be enless lists of nouns connected by "of" or relative phrases: guarantor of best service (whatever that might be), craftsman in motivating colleagues... none of these really exist (you wouldn't find them in a dictionary), and all go back to a mild insult called Warmduscher (someone using warm water for a shower) a couple of years ago that kicked off an avalanche of such combination words for people perceived to being too soft or trying too hard. It's supposed to be funny, but it really isn’t.

    Diana Amberg
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Some of those words are incorrect in German - they are and adjective and noun to be correct.

    Emma Vink
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Afrikaans is similar. We use many words together to designate one thing or concept. E.g. AIDS is Verworweimmunitheidsgebrekssindroom 😱😊

    Julia Stoll
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Regenwurmdickdarmwendeverstopfung :D

    #72

    Funny German Language

    Funny German Language

    itchyfeetcomic Report

    Jörg Zingler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Swiss tv programs are subtitled on German tv.

    Kristoffer Rahbek-Jensen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dann komm nach Baddewürdeberch, wir können alles auser Hochdeutsch

    Benjamin Martin
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    To be fair the Swiss don't totally understand each other because there are quite a few different dialects. And the French speaking part. And the Italian speaking part. And the weird Romanche speaking part that is hidden deep in the mountains.

    Adam Rindegård
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    does any1 else see what i see in panel 4?

    Diana CrunChewy Watson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Question: what is the main difference between Swiss German and High German?

    Cristi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When I was learning German my teacher told me I sounded Swiss because I rolled my r's so much

    Load More Replies...
    View more comments
    #73

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Quant
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I honestly did not know I lived in the butt of Bjork ;P

    JuJu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I suck...no matter the region I come from or live now. :D

    Load More Replies...
    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, this is obviously a funny way to try to express the single cities and regions with English words that sound similar, but the phonetics are mainly wrong with these. xD

    Wiebke Loup
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "phonetic"... 😒 Sorry, but as a German studying English, I think this is nothing but stupid

    DC
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Butt Ann Weird Ham ... ........ oh my ...

    Bezza Assefa
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ok seems like I'm living in a very mean can, and in a state which buys and earns.

    Karina Bleul
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hung over doesn't really sound like Han(n)over D:

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hang over sounds a little more like it. Still not perfect, but better

    Load More Replies...
    View more comments
    #74

    Funny German Language

    Funny German Language

    farinsteetasse Report

    Cat Meow
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now I now what the inspiration to Pushing Daisies was... didn't take me like 10 years or so. Nope. XD

    NMN
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Like "dad" and "dead"? Nah, weak post and argument "oh, you change the word and it means something different!"

    Cat Combes
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Check the word Leichenschmaus. Leichen (dead body) + Schmaus (feast). Germans usually have a Leichenschmaus after a funeral. What ? Eat dead body ????

    Sara Jensen
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Japan, if you mispronounce a word by altering one letter you go from telling a mom her baby is cute to telling her it is scary.

    See Also on Bored Panda
    #76

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Just a Purpler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Does it really? I mean this sentence makes sense in "Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", but none of us actually understand it the first time we hear it...

    Saskia Gazda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When flies fly behind flies, flies are flying after flies. Something like this. In German it does result in a greater sense.

    Load More Replies...
    Thom Schlevens
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Wenn Rochen Rochen rochen, rochen Rochen Rochen" is also quite interesting. It means "If rays smelled rays, rays smelled rays."

    Cees Timmerman
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Als achter vliegen vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegen na.

    Anja Stam-Wibbeke
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The first word is spelled 'wenn' though

    Bezza Assefa
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This just means: When flies are flying behind flies then, flies are following flies.

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There is another version of this, which would be: "Fliegen fliegen über Fliegen, wenn Fliegen über Fliegen fliegen." Which means 'Flies fly above/over flies, when flies fly above/over flies.' (or word by word translation: Flies fly over flies, when flies over flies fly.)

    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or another version: Fliegen fliegen hinter Fliegen, wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen. "Flies fly behind flies when flies fly behind flies." (or translated word by word: Flies fly behind flies, when flies behind flies fly.)

    Martina J. Hesse
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is the correct version: Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach

    Alexander Tröger
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    means nothing because there is a comma missing after the third Fliegen

    View more comments
    #77

    Funny German Language

    Funny German Language

    itchyfeetcomic Report

    TroubledPotato
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ohhhhh. This is why German isn't a love language.

    Nela Rothenbach
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You know...as I'm German I thought she was running away because it's very uncommon to tell someone I love you to express your feelings of falling in love. We have various stages of "liking" someone

    Load More Replies...
    Hugo Kwame Coles
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Arabic it’s even worse. It is ahbak

    MH
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The day you hear a german girl tell you "Ich liebe dich" with her sweet voice. You will fall in love instantly and never heal again! Even if they would shout at you!

    Jhoa
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It has such the strange sound to it, in a way slobbery, and its too long.

    Ilo Na
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    lol it´s not to long and it sounds nice in German if you say it nice

    Load More Replies...
    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why did they draw it as if the german guy is stalking the girl? :P Of course she would run in such a case. That's not very realistic.

    Constantin Lorenz
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's natural selection - if she dies from cardiac arrest upon proposal, she clearly wasn't the right one!

    View more comments
    #78

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    ninjoun
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What does "sch(a)chtelchen" mean? I really wanna know what Germans say about me.. :o

    Corinna Weichold
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's actually just about the word combination it's s tongue twister. :)

    Load More Replies...
    Bezza Assefa
    Community Member
    7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh my god I pronounce that without hesitation or even thinking about it! 😂

    ADHORTATOR
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I' m not german - but I can :-)

    View more comments
    #79

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Bezza Adugna
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I am learning this s**t for almost 11 years, and I still think that's b******t!(sry for these expressions)

    #80

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Fabian Erdmann
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We have the same word "Nationalität" :P :D

    Franz Lindemann
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In fact we (the Germans) differentiate between "Staatsangehörigkeit" and "Nationalität". Staatsangehörigkeit is translated into citizenship and Nationalität is translated into nationality. But there are different meanings. In Germany you can have for example chinese nationality and german citizenship, when you were born in China and migrated to Germany.

    Éva
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hungarian: nemzetiségek

    Szki Bali
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    És én még azt hittem, hogy a magyar egy nehéz nyelv. De a német leelőzi XD Mer' hát most mér' ne? :D

    #81

    Funny German Language

    Funny German Language

    langernameohnebedeutung Report

    Intensive Panda
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    because "Tafel" has several meanings and Google Translator somehow manages to pick not the right one. EVERY.SINGLE.TIME.

    moonsong23
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well maybe the multiple meanings are the problem.

    Load More Replies...
    Siddhi
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yes, this is a chocolate bar actually.

    Chrisni Grobler
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Think it might mean chocolate table. As in a table on which chocolate is displayed. That would be the Afrikaans anyway.

    #82

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Hellysal
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Polish: Samolot (flies on its own) :D And for car: Samochód (walks on its own) c:

    Michael Yackovlev
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Russian: samolyot, and for car - avtomobil` (the same: moves on its own, just in Latin). Or mashina (like machine)

    Load More Replies...
    Jeanine Greifswald-Tolleson
    Community Member
    6 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually "Aeroplan" was used in the German language too but is now obsolete, at least in Germany. You might hear the word from German speaking Swiss people though.

    Brooke White
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    except if you are from cologne, then it is a Fluchzeusch ;)

    Sigrid Vinter
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Dutch: Vliegtuig Danish: fly or flyver or flyvemaskine

    #83

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Anna Linnaeus
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm a 70's baby and used to read German pop mag Bravo in the 80's and remember the articles on Back to the Future. Zurück zum Zukunft takes some serious tongue-wrapping.

    Nadine Bamberger
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You laid out perfectly designed grammar nazi trap and caught some really juicy ones lol

    Load More Replies...
    Bianca Gue
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's true. Germans always wear a Hitler moustache (even the female!) and they always yell when they're talking. It's true.

    Cees Timmerman
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch it's "toekomst", literally "tocoming".

    View more comments
    #84

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Happy Ghost
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ...Czech: Barva, Slovak: Farba

    moonsong23
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hallo. Was ist deine liblingsfarbe?

    True Blue
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ok I only know this of what you said "Hello, What is" then I'm lost do you mind translating?

    Load More Replies...
    Jo Choto
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you compare all words from one language group with a single word from a different group, you will get this every single time. There are lots of Germanic/Slavic languages where the words all have similar bases.

    Michael Yackovlev
    Community Member
    6 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There are roman languages and germanic languages. And there are words that are similar with German & English but different with roman languages, similar with roman but different with English and other combinations, involving for example slavic languages. So generally German is not as special as you try to present it.

    Enea
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why the angry face? It's pronounced Far as in a distance away and be as in bet without t.

    View more comments
    See Also on Bored Panda
    #85

    Funny German Language

    Funny German Language

    gagashickey Report

    Joe Dad
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't think it's funny at all. Hitler was no laughing matter. Moreover, he was born in Austria.

    Kristoffer Rahbek-Jensen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hitler came from Austria and spoke German with a heavy Austrian accent.

    DannyBananyGoesWild
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Go listen to Trump - THAT'S LISTENING TO HITLER

    Pixie
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    True. Very scary, but true. Not the insane intonation that hitler had with the rolled "r" and so on, but there are a lot of similarities

    Load More Replies...
    Diana CrunChewy Watson
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, hang tight Germany. If the current American administration has their way, you are about to be let off the hook big time.

    #86

    Funny German Language

    Funny German Language

    Report

    Rick Seiden
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My great grandfather was making his way to the US through Europe when he got into a confrontation in Germany. A German grabbed him by the shirt and asked him what his name was. He thought the man was asking what type of s**t it was, so he answered that it was a silk shirt. He was called "Seiden" after that, and it kept to this day. This is the actual history of my family name.

    Load More Replies...
    Brigitte
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Without Seiden. And most say Schlips instead of Krawatte.

    Becci Cherry
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In this case only english is the odd one out

    David Lux
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We also have the word Schlips for that.

    Michał Jastrzębski
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ah, the glorious german language, where even best wishes sound like orders to shoot the prisoners.

    View more comments