ADVERTISEMENT

What is a “Slow Cheese,” an “Environmental Pig,” or a “Cardboard Skull,” you might ask?

Well, if you read on, I will tell you!

A little while back, I posted some illustrations of bad, but funny, translations of Norwegian words here on Bored Panda.

You people seemed to like it, so I decided to make yet another post with weird Norwegian idioms as well.

For more content, you can also follow my Instagram and let me know what you would like to see next!

Hope you like it!

More info: Instagram

#1

15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

Report

Night Owl
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In German it's something similar: Bärendienst (Jemandem einen Bärendienst erweisen.)

James T
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I think my birth was a Bear-Favor...

Freya the Wanderer
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Remember what road is paved with good intentions!

David Retsler
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

My mother-in-law paves that road every day.

Load More Replies...
Shain
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Russian. Word to word.

NoYFB
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Exactly the same in Finnish, karhunpalvelus.

Daria B
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Croatian, medvjeđa usluga

Cynthia Bonville
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That is so on the nose sometimes tho...

Kateřina Lužná
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Medvědí služba - we have the same idiom in Czech.

Bill
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In America we call that Liberalism.

View more comments
RELATED:
    #2

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Bacony Cakes
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    man the internet is mossy in some places

    Dreamwolf
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And their seems to be a lot of owls too...

    Load More Replies...
    Anne Lundsmark
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The correct translation would be "owls in the bog"

    Ole Peder Amrud Hagen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nope. 'Mose' in Norwegian means 'moss'. 'Bog' would be 'myr' in Norwegian.

    Load More Replies...
    Katchen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Like the English saying, “a snake in the grass.”

    Layla Corman
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If I ever write a horror movie, book, ect. I'm totally using Owls in the moss. I love owls, but it does sound sus!

    Lúthien
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Might originally have been wolves (ulver) :) I quite like the idea of suspicious owls though

    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yup, it comes from the danish "Wolves in the moss". I don't know how it became "Owls" in Norwegian, but maybe because danish is impossible to understand :D

    Load More Replies...
    Kesyra
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There's a dog buried in this - similar Finnish idiom.

    Sofie
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Most of these are the same in Swedish 🙂❤

    Marianne Almås
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is actually an old mistranslation of the Danish sentence: Ulver i mosen (wolves in the marsh)

    Ole Peder Amrud Hagen
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, this comes from Danish 'Ulver i mosen', which means 'wolves in the marshes/bogs'. Because the Danes have the world's worst diction, it was misinterpreted.

    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Fun fact: Originally it wasn't owls (ugler), but wolves (Ulve) in the marsh (mosen). That makes the expression make a whole lot more sense.

    View more comments
    #3

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Layla Corman
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My mother always called us "hard heads" or Gabadost. I still use both.

    Charlotte
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's funny, both hard and soft adjectives as head descriptions can mean "stupid".

    Load More Replies...
    Aragorn II Elessar
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English equivalent is probably doofus?

    Charlotte
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Thick, thicko, thick-skulled, thick as two short planks, couldn't think your way out of a damp paper bag, bird-brained, pea-brained, lack-wit, empty headed, air-head, the lights are on but nobody's home, Trump.

    Load More Replies...
    NoYFB
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Cardboard head, pahvipää is used in Finnish language.

    Nubis Knight
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I know the German "Dappschädel", I'll know using it as "Pappschädel".

    Night Owl
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Somehow I expected to see a cat in it (probably because of the cat posts - comics and photos......not that I mind, of course)

    Nora
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Almost same in Denmark. Paphoved :D

    Pille P
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Estonian there is puupea - wooden head :D - someone who's head is so hard that they have trouble learning new things

    Ole Peder Amrud Hagen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We also have 'treskalle' in Norwegian, which translates the same.

    Load More Replies...
    Kaisa Koo
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In finnish there's just cardboard withouth a skull=stupid. Not so used term nowadays. There's also cardboard-brain, or was.

    View more comments
    #4

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Arlo Danielson
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ha, pathetic, I read 97 books since June of 2020

    Earl Grey
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I read “War and Peace” in 45 minutes. It’s about Russia.

    Load More Replies...
    Harleen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Like the English term "book worm"!

    Molly Parker Ronan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've read 976 books since I was 9. I'm 10 and it has been 5 months since my birthday.

    Harleen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Good for you! Is your goal 1000? It's too bad more young people don't love reading as much as you. Maybe you'll be writing them some day 🙂

    Load More Replies...
    Glynna Bowood
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English also have a idiom: "Clothes Horse " for people who have lots of clothes

    Natalie Bohrteller
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In German you could say something like reading rat (Leseratte) or book worm (Bücherwurm).

    Lorelai Purvis
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    finally found an idiom that represents me!

    grey galah
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    horses read?? some of these others make sense, but reading horses?

    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think it might be because horses generally was used for work and not riding in Norway, but I'm not 100% sure.

    Load More Replies...
    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #5

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Brandy Grote
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But in the US, we say "Florida Man"

    Lira Mai
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    well the people/rioters who march in the capitol hill last January 6, i wonder which state most of the came from.

    Load More Replies...
    Freya the Wanderer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This shows what Norwegians think of Texas!

    VolkswagenPanda
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahahaha I was just vibing and then something about TEXAS came up...I'm literally going to Six Flags later today!

    Jamma
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You know Six Flags is not exclusive to Texas, right?

    Load More Replies...
    TexasWoman
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Love me some Texas! Got a giant collection I'm still adding to!

    Mewton’s Third Paw
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wow.. just.. why? That’s so weird to me lol.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #6

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    John Laughlin
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My Grandmother always cautioned, "Don't ever get behind a driver wearing a hat. You know he's going to drive slowly."

    James T
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Duna duna duna duna HAT-MAN

    Banana
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    English is my mother tongue and this is what my dad calls them too.

    Ole Peder Amrud Hagen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I guess you should mention that a lot of these are dialectal. This is not a term used all over Norway, but there are versions of it all over.

    Blarrg
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hats cut off circulation to the brain.

    CatWoman312
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I just called everyone like that grandma lol

    Russian Otaku
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Never heard of Sunday driver either

    Susan Reid Smith
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A Sunday driver is someone driving around kind of randomly for pleasure, rather than to get to a certain place at a certain time.

    Load More Replies...
    View more comments
    #7

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Lúthien
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Never heard this. Where in Norway is it used?

    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I come from Trondheim which is in the middle part of Norway. It is a common term used here, but I think it is used more places in Norway as well

    Load More Replies...
    #8

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Harleen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I definitely prefer the term potato. "Pig" hits too close to home, especially when I'm covered in crumbs LOL

    Sofie
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Swedish it is soffpotatis, couch potato 👍

    Load More Replies...
    J Rob
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's me.. Oink, oink!

    Tanya Palik
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I used to have a pet pig and he loved the couch.

    ADVERTISEMENT
    #9

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Night Owl
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In German: das Blaue vom Himmel (the blue from the sky)

    Nubis Knight
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oder: "Das gelbe vom Ei" (the yellow from the egg).

    Load More Replies...
    Swyft
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think I have heard this one used in english too

    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Denmark we had a local entertainer get elected on the promise of tailwinds on the bikepaths. He did this illustrate how stupid some of the promises politicians make are.

    Chewie Baron
    Community Member
    Premium
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    There's a saying that's aimed at Politicians, "in opposition they offer is the Earth, but in power they give us mud".

    David Retsler
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We just call it "horse s**t" or "bull s**t" here in the US.

    Laura Campos
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tells you what the culture values as much as treasure: the trees...

    Natalia
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Greek: hares in stoles.

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #10

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Bacony Cakes
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    [LARGE CORPORATION]? Is that you?

    PhybreAwptic
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This illustration just stole my childhood.

    #11

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Night Owl
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yup, that's me when going too early (which means before midnight...or before one or two in the morning) to bed and trying to fall asleep

    Layla Corman
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Now it has a name. I'm Layla and I'm a sheet fright.

    Erik Asbjørnsen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Also commonly used in conjunction with not going to bed ie partying all night, you would use the term; he / she has sheet fright. 😁

    Ole Peder Amrud Hagen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hm, I never heard it used in this sense. I've only heard, and used it, about people who don't really like going to bed and would rather stay up. I'm one of those.

    Nora
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Can also be used for fomo.

    View more comments
    #12

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Benjamin Richmond
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    equivalent to 'too many cooks spoil the broth', then

    Jamma
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or "too many cooks in the kitchen."

    Load More Replies...
    R_Lena
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hungarian: the child gets lost among a lot of midwives

    David Retsler
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the USA we use the term "government."

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #13

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    N G
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the UK, you could say 'the wife wears the trousers' or the husband is 'hen pecked'

    R_Lena
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hungarian: slipper husband (papucsférj)

    Kateřina Lužná
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Czech the man is under the slipper - pod pantoflem.

    NoYFB
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Finnish he would be "under the slipper".

    Kaisa
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Estonia it would be ''under the slipper''

    Sowieso
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We know this one in Dutch as wel, pantoffelheld, or een held op pantoffels.

    CCTheVampire
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I regret to say, I read that as stripper hero...

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #14

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    N G
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the uk, it's 'tell tale tit', snitch or grass

    Yeah, you heard
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've not heard anyone born after about 1960 say "telltale tit" it's an old people phrase

    Load More Replies...
    Lu Mxmo
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In portuguese (BR) it would be "dedo-duro" ("hard-finger") or "X9" (some people say that the term came from the name of one of the pavilions of the extinct Carandiru prison, in São Paulo. The X9 Pavilion was for the prisoners who turned state’s evidence)

    #15

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #16

    15 Funny Norwegian Idioms Illustrated And Explained

    Report

    Aragorn II Elessar
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So that one guy who always goes “That’s what she said”?

    N G
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What's the logic behind this saying? Does the person want to put their partner's clothes into a suitcase?

    Woets
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "De koffer induiken" is a saying in Dutch wich translates to something like "jumping/diving in the suitecase". It actually means sleeping with someone.

    Aroace tiger
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I hate people like this! They ruin everything!!!