ADVERTISEMENT

A movie is like McDonald’s: wherever in the world you might go, you’ll get the exact same cinematographic Big Mac. Right? Wrong! A fun fact is that some of your favorite animated movies sometimes get small localized changes made to certain scenes so that they fit into a particular country’s cultural context much better.

Bored Panda has collected some of the most intriguing changes to Disney and Pixar animations in other countries that you might not have known about for you to enjoy. Remember to upvote your fave changes by smacking that upvote button. And if you’ve got any hidden details, Easter eggs, and localized changes that you know about that we haven’t shown, share them with the rest of our dear Pandas in the comment section!

Yucky broccoli being changed to green peppers in the Japanese version of ‘Inside Out’ is just the tip of the cinematographic iceberg. (According to Pixar artist David Lally, Japan likes broccoli but hates green peppers; meanwhile, I like both and I like to think of myself as a picky audience member.)

#1

Zootopia: Different Newscasters

Zootopia: Different Newscasters

Walt Disney Pictures Report

Sara Rodrigues
Community Member
5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I really like this change, using the animals native to their country :D

View more comments
RELATED:
    #2

    Toy Story 2: Buzz Lightyear's Speech

    Toy Story 2: Buzz Lightyear's Speech

    Pixar Animation Studios Report

    స్టీఫెన్ ఆండ్రూ
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's good they changed it. We don't need to see the U.S.A. flag everywhere. It's a bit too much...

    View more comments
    #3

    Coco: Title Change In Brazil

    Coco: Title Change In Brazil

    In Brazil, the word 'cocô' means 'poop', therefore the title, as well as Mama Coco's name had to be changed.

    Pixar Animation Studios Report

    Marcio Chan Yu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Portuguese native speaker here. "Coco" in portuguese means coconut, and "cocô" means poop. Personally I didn't think it was necessary to change the title.

    View more comments

    Small changes like these really help bring a film’s message across far better. And it really makes you think about how we take a lot of things for granted, even though people from different cultures and countries might have a totally different take on life.

    ADVERTISEMENT

    Of course, each and every change can eat up dozens (and sometimes even hundreds) of extra work hours. But I think that most of us can agree that being flexible in how certain scenes are handled makes the international audience more invested. Hats off to the animators, producers, and editors who do all the hard work.

    #4

    Inside Out: Riley's Dad Daydreaming About Hockey vs. Soccer

    Inside Out: Riley's Dad Daydreaming About Hockey vs. Soccer

    Pixar Animation Studios Report

    ge pa
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    actualy the rest of the world they call it football

    F. H.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It was hockey in the German version, though. So "rest of the world" is wrong.

    Queen fhk
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Even here in Africa, it's still the hockey

    Load More Replies...
    Kari Panda
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But... Hockey played such a big part in that movie? Did they change all of Riley‘s hockey playing? Oh, and that claim is wrong, it was definitely hockey in Germany, not soccer, despite soccer being incredibly famous here.

    Findlay LAM la personne normale
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bruh everyone chill in the comments I say football you say soccer let’s stay peaceful and not fall of our rocker

    Rob Thomas
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Funny. Everyone accuses the American flag in Toy Story 2 of pandering to Americans, but a completely arbitrary change like this (which is CLEARLY pandering to the rest of the world) is called out for its pointlessness.

    Tia Williams
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    No, in the uk it’s still hockey

    Queen fhk
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    No i actually watched USA, CANADA version of hockey

    Altea
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Football in Europe, including Ireland. Don't know about Italy

    Florencio Real
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I live in Asia and only see the hockey scene.

    Florencio Real
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I live in Asia and only see the hockey scene

    YHZ
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, that's dumb: they played hockey because they lived in Minnesota, not because it's American. It shows up in the story again and again.

    Mica Silvia
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm in the UK and he dreams of hockey.. also foot used to kick the ball..=football, makes more sense than "soccer" ..probably why it became popular to call it that over here.

    Sar-kei Scyence
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Why change it, does ice hockey offend. Just leave it alone!

    Theresa
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ● PART TIME JOBS▬▬▬▬▬ ● My last salary was $ 3,500 for working 12 hours a week online. My sister’s friend has been averaging $ 8,0000 for several months now, and she works about 30 hours a week. I can’t believe how easy it was when I tried it. The potential with it is endless. That’s what I do check this site >>> .....↠↠↠☛www.jobget6.com

    Anton Kider
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Rest of the world, on metres and centigrades...

    Neil Bidle
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I must have seen the us version then, but why change it when we all know what ice hockey is and it fits with the story of them moving!!

    Om
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think in Mexico we also got the Hockey scene, well, I don't remember any soccer at all. Yet again, I only watched the movie once lol

    Dominika Dufková
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Czech republic have also Ice hockey, we are big fans due to Nagano 1998. :)

    Donald Holder
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hell soccer is even outdated America except for the F*****g "US Women's Soccer team."

    Jung-ae Park
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is hilarious. I am Korean living in Canada. Totally get it

    Eagle Girl
    Community Member
    5 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    It IS The World Cup

    Danieletc
    Community Member
    5 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    Soccer loses, hockey faster, literally cooler.

    F. H.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't care for either of them, but hockey seems more interesting.

    Load More Replies...
    View more comments
    #5

    Inside Out: Riley Rejecting Broccoli vs. Green Peppers

    Inside Out: Riley Rejecting Broccoli vs. Green Peppers

    Pixar Animation Studios Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ...which tells you a bit that children often merely reflect what their parents think.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #6

    Moana: Released With A Different Title In Italy Due To A Controversial Adult Movie Actress With The Same Name

    Moana: Released With A Different Title In Italy Due To A Controversial Adult Movie Actress With The Same Name

    Walt Disney Animation Studios Report

    ADVERTISEMENT

    Disney and Pixar director Pete Docter told Tech Insider that in the particular case of ‘Inside Out’ the team wanted to make the ideas and emotions work for an international audience, not just a domestic one.

    “We learned that some of our content wouldn’t make sense in other countries. For example, in Japan, broccoli is not considered gross. Kids love it. So we asked them, ‘What’s gross to you?’ They said green bell peppers, so we remodeled and reanimated three separate scenes replacing our broccoli with green peppers,” Docter said.

    Of course, the broccoli change wasn’t the only one. One scene, where Riley’s dad’s mind was busy thinking about hockey during dinner, was changed to feature soccer because it’s an incredibly popular sport worldwide. Overall, Docter revealed that they localized 28 graphics across 45 different shots. And that’s just in one movie!

    #7

    Up: Paradise Falls vs. Hand Drawn Picture Of The Falls For Better Clarity

    Up: Paradise Falls vs. Hand Drawn Picture Of The Falls For Better Clarity

    Pixar Animation Studios Report

    #8

    Planes: Rochelle Changes Appearance Depending On Country

    Planes: Rochelle Changes Appearance Depending On Country

    DisneyToon Studios Report

    Eagle Girl
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Funny to see how each country views women. In the US she wears pink & in Brazil, she's a bad a**.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #9

    Monsters University: Cupcakes For English vs. International Viewers

    Monsters University: Cupcakes For English vs. International Viewers

    Pixar Animation Studios Report

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A bit lost, erm, in translation...

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #10

    Up: "My Adventure Book" Is Translated Into Different Languages

    Up: "My Adventure Book" Is Translated Into Different Languages

    Pixar Animation Studios Report

    Mel.Sautori
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ... and why wouldn’t they translate English words to the language of the country the movie is playing in? That just seems like a no brainer.

    View more comments
    #11

    Cars: Agent Harv Has A Different Accent Depending On Country

    Cars: Agent Harv Has A Different Accent Depending On Country

    In the UK version, Harv is voiced by Jeremy Clarkson, who hosts the BBC show Top Gear.

    Pixar Animation Studios Report

    Steffen Beth
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Been a while since Clarkson hosted Top Gear, been The Grand Tour since 2016

    View more comments
    #12

    Inside Out: Bing Bong Reads A Sign Out Loud

    Inside Out: Bing Bong Reads A Sign Out Loud

    Bing Bong reads the sign and points at it with his trunk. His movements have been reanimated to fit different languages.

    Pixar Animation Studios Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #13

    Wreck It Ralph: Minty Zaki Becomes Minty Sakura In The Japanese Version Of The Movie

    Wreck It Ralph: Minty Zaki Becomes Minty Sakura In The Japanese Version Of The Movie

    Walt Disney Animation Studios Report

    earringnut
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Does anyone on bored panda know why? I'm really curious.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #14

    Ratatouille: The French Version Has The Letter That Remy Found Rewritten In French, Instead Of Just Adding The Subtitles

    Ratatouille: The French Version Has The Letter That Remy Found Rewritten In French, Instead Of Just Adding The Subtitles

    Pixar Animation Studios Report

    ADHORTATOR
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A french chef would not write in english....

    View more comments
    #15

    Cars: Jeff Gorvette Changes Appearance And Is Based On Famous Race Drivers Of Different Countries

    Cars: Jeff Gorvette Changes Appearance And Is Based On Famous Race Drivers Of Different Countries

    In the Spanish version of the movie, Jeff becomes Fernando Alonso, who is voiced by a Spanish two-time Formula One World Champion with the same name.
    In the Chinese version, his name is Long Ge, and his appearance resembles that of a Chinese flag.

    Pixar Animation Studios Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #16

    Monsters University: Greek Letters As "Scary Font" For International Audiences

    Monsters University: Greek Letters As "Scary Font" For International Audiences

    Pixar Animation Studios Report

    Capelli rosa e patate
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I like these ones. Changing it to a picture so nobody needs to pause it and figure out what it says. 😁

    View more comments