ADVERTISEMENT

Learning German has been a very hard journey, but also a very fun one! Often exhausted by learning the grammar, I have always been rewarded with new words and expressions which are not translatable or do not even exist in other languages.

Are you getting old and are a little worried about all the things you may be missing out on as time is running out...? Then you may have Torschlusspanik (closing-gate panic). Did someone make a fool of themselves and you feel deeply embarrassed for them? Then you're probably experiencing Fremdschämen (exterior shame).

Learning literal meanings of words put a smile on my face and inspired me to illustrate some of them. Let me share my 12 favorite words, which are just the tip of the iceberg!

More info: Instagram

#1

Why Is The Slug Embarrassed? Because It's A Naked Snail!

Why Is The Slug Embarrassed? Because It's A Naked Snail!

Report

Csaba Hegedűs
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We call them so in Hungarian too!

Dinetk
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Dutch: naaktslak

Miss Cris
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

My 2 yo niece call them in the same way :)

Valquerys
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That’s a homeless snail but ok

Felicity Lemon
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I speak German. Found this hilarious

Beatrice Multhaupt
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Since you've gone to the trouble of learning my native language, here are a few more colorful expressions for you to illustrate: #1 Kammerjäger: an exterminator. Literally, a hunter of small game in a chamber. #2Fleischwolf: meatgrinder #3 Blattlaus: aphid #4 Knollenblätterpilz: Amanita Virosa, one of the world's deadliest mushrooms. This word describes its appearance. # 5 Gulaschkanone: large cooking pot, like those used by the military. #6 Friedhof: cemetery #7 Augenweide: while the English language uses ''eye candy'', I love the metaphor of a relaxing green meadow. Please be sure to distinguish between actual words and slang expression so as to save yourself and your readers embarrassment. This isn't always obvious, as German permits the unlimited coinage of neologisms, but but if something is too cute to be real, it probably isn't.

Lena Bjørnson
Community Member
5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

same in Norway. Nakensnegle

sabocat
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Picture is not to the point. It is demonstrably not naked.

Diane Roush
Community Member
5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This is my favorite German word! Makes me laugh!

View more comments
RELATED:
    #2

    Lightbulb Is Actually A Glowing Pear. Can't Disagree!

    Lightbulb Is Actually A Glowing Pear. Can't Disagree!

    Report

    Roxy Eastland
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    To be fair, in English it's a light 'bulb' - i.e. it's so named because its shape is similar to things like tulip bulbs. We're just so used to saying it that we don't 'hear' the word bulb for its true meaning any more.

    brukernavn340
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Norwegian: lyspære. Or simply "pære".

    Valquerys
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, thing that makes the pear so bright IS the lightbulb

    View more comments
    #3

    Kiss A Toad And Turn It Into A Prince Or Give It A Shield And Make It A Turtle!

    Kiss A Toad And Turn It Into A Prince Or Give It A Shield And Make It A Turtle!

    Report

    Valquerys
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kiss it! It’ll turn into your prince in slimy armour!

    chi-wei shen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It also stands for tortoise. Tortoises are sometime called "Landschildkröten" which means land dwelling in order to distinguish them from other turtles, but usually both turtles and tortoises are simply called "Schildkröten".

    Stacey Mueller
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is going to be the basis of a future password!

    Anamaria Mazer de Toledo
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    What we actually see is right the opposite. When kissing your ' prince' he turns into a big slimy toad.

    HelgaMaria Gehrmann
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sorry, but that's wrong. You have to kiss a frog to get a prince. The fairy tale is called: The Frog King ;) Greetings from Germany

    Bianca Klahn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the german fairytale the frog is thrown against the wall. The kissing was brought up by disney

    Load More Replies...
    Randy Klefbeck
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kinda weird they mix amphibians with reptiles but ...oh well. English does some of that too.

    View more comments
    #4

    Now That's A Good Excuse To Get An Extra Pair Of Shoes!

    Now That's A Good Excuse To Get An Extra Pair Of Shoes!

    Report

    Woets
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Dutch :) (handschoenen = hand shoes)

    The Cute Cat
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In hospital we still refer medical hand glove as handschoen.. Just like in colonial era

    Load More Replies...
    Loki’s Lil Butter Knife
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is why I adore etymology (study of the origin of words). Handschuhe sounds so much "cuter" than glove. Glove actually evolved from the Old English "glof" (hand-covering). There is a lot of influence from German, proto-Germanic, and Nordic languages in English.

    Christoph Lindemann
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Schuh" developed from "scuoh", which roughly means "cover" or "sleave".

    Astrid Nineor
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Same in Norwegian (hansker,), but I suspect we were lazy and stole it from the Germans

    Valquerys
    Community Member
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Honestly, are they not?

    ADVERTISEMENT
    #5

    Animals Indeed Have A Special Place In The German Language!

    Animals Indeed Have A Special Place In The German Language!

    Report

    Katrin P.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Just to be clear. Drahtesel is not the German word for bike ( that's Fahrrad, or Rad) , it's a nickname for bikes.

    Em Wal
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've lived in Germany and Austria and never heard a single person refer to a Fahrrad as a Drahtesel. (And cycling is far more common than driving where I lived.)

    Beatrice Multhaupt
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's just a colorful slang expression. Quite out-of-date, actually.

    ADVERTISEMENT
    #6

    Who Is This In My Ear Singing The Same Rihanna?

    Who Is This In My Ear Singing The Same Rihanna?

    Report

    GFSTaylor
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's just a German version of an English language expression.

    Titas Burinskas
    BoredPanda Staff
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    From Wiki: "From ear +‎ worm; senses 1 and 3 (“tune that keeps replaying in one’s head”; “earwig”) are a calque of German Ohrwurm (“tune that pops up in one’s memory all the time; earwig”)", so it's the other way around. It's a German phrase that was copied into english.

    Load More Replies...
    Celeste Grant
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's what it's called in English too!

    View more comments
    #7

    1 Cheese, 2 Cheese, 3 Cheese...

    1 Cheese, 2 Cheese, 3 Cheese...

    Report

    Heike
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's not the word for small child - that would be Kleinkind (small=klein, child=Kind)

    Hans
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, it is a kind of moniker used in some regions. Rotzlöffel would be rhe derogatory equivalent.

    Load More Replies...
    Sunny Trance
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Its not the word for a small child generally. When a child acts like its very smart and knows everything.... then you say its a Dreikäsehoch. But its a term that is oldfashioned. Not much you people use it. wonder how „Klugscheißer“ would be illustrated. 😁😁

    Slune
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Klugscheisser would be illustrated like most of overage Germans. There is no other nation who are so many smartasses who like to correct everything and everyone......

    Load More Replies...
    Beatrice Multhaupt
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Another ''cute'' piece of slang. Not commonly used.

    Roxy Eastland
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The equivalent to "knee high to a grasshopper"?

    chi-wei shen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That pieces of cheese would have to be rather high.

    BlackestDawn
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So... how many cheeses high is a medium or large child?

    View more comments
    #8

    Are You Bored? Then Maybe It's Time For New Jeans!

    Are You Bored? Then Maybe It's Time For New Jeans!

    Report

    Janine B.
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's a common phrase coming from teenage slang in the 80s. It's also a synonym for male impotence.

    Ryan Wilkins
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've been taking online German language course for almost 2 years now and I love this post...Once I think I am getting a grasp of the language I hear a real German speak it and then I get depressed because I can't keep up

    Load More Replies...
    Jessica
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't get this is this a German word for dead or jeans

    D D
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tote Hose is dead trousers, if translated literaly, and means that Nothing's going on therefor boring.

    Load More Replies...
    Plinkety
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I saw a band in the 90s called Die Toten Hosen. They supported Terrorvision, I think.

    Mimi
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    They are still active and far on the left

    Load More Replies...
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #9

    Next Time You Do The Dishes, Say Hello To The Water Rooster!

    Next Time You Do The Dishes, Say Hello To The Water Rooster!

    Report

    Heike
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, its correct: Back in the centuries the water taps there shaped like roosters: Albrecht_D...roject.jpg Albrecht_DC3BCrer_-_The_MenE28099s_Bath_-_Google_Art_Project.jpg

    sabocat
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That is one cheekily positioned water tap!

    Load More Replies...
    Petra Christovová
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In czech language we say that too. Always found that odd even in my native language.

    Martz Migraña
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In spanish we call it "Grifo" (Griffin in English) so it's more badass than a water rooster 😎 hahaha

    Linda Robinett
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have heard the term water c**k. This is just another rooster name.

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #10

    They Might Be Called Such, But I'd Advise You Not To Try To Ride Them

    They Might Be Called Such, But I'd Advise You Not To Try To Ride Them

    Report

    David Beaulieu
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That is just what Hippopotamus means. Greek.

    Titas Burinskas
    BoredPanda Staff
    5 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'd like to note that despite the fact it came from Greek hippopotamus, which means the same, but that they've actually 'saved' the original form while other languages didn't. It appears Germans do have humor, unlike what others think.

    Osgood_7
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    As someone who is fluent in German, Nilpferd (Nile horse) is much more common than Flusspferd

    Joseph Georgiadis
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Actually, hippopotamus means exactly this: Hippo=horse, Potamus=river (Greek)

    Jenna Sherman
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    hippo = horse in Greek. potamos = river in Greek. which was pulled into Latin and used in Middle English. Hippopotamus = River Horse. :)

    Angrywolf
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch it is "Nijlpaard" Witch translates as Nilehorse in English.

    Chris Leeson
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is exactly what the Chinese language would put it. Hippo in Chinese means river horse.

    the Kat who says ni
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Dutch/Flemish it is called a nijlpaard. A horse of the Nile. Because that's the only place they are at :D

    Steve Bowman
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    And here's a joke for Germans: What's the name of a Flusspferd that has to pee? Hippopotamussmal.

    Ludwig Michiel
    Community Member
    5 years ago

    This comment has been deleted.

    View more comments
    #11

    The Next Time You Plan To Jump The Queue, Remember What You're Dealing With!

    The Next Time You Plan To Jump The Queue, Remember What You're Dealing With!

    Report

    Natalie Bohrteller
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Typical false friend. How many times have students told me that there was a snake in front of the counter and they stood there and had to wait...

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #12

    Tornado's Trousers Will Blow Your Shoes Off!

    Tornado's Trousers Will Blow Your Shoes Off!

    Report

    Don Lee
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Germans are just following along from the Greek, in which "hippopotamus" literally means "river horse." Why the Greeks thought it was a horse, I dunno. Maybe they were being metaphorical or something.

    Julie Lloyd
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I suspect that windy trousers are a fairly common thing - especially after a spicy meal? Haha.

    chi-wei shen
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    To be precise, "Hose" (singular) stands for one leg only and the correct translation of trousers would be "Hosen" (plural). The singular is only a colloquial word.

    Marco Hendriks
    Community Member
    5 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Hose" (singular) stands for pants...and has two legs. “Hosen" ist plural.

    Load More Replies...
    Hubert Sacksteder
    Community Member
    5 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    Wie wäre es mit einer Zeichnung für Schamlippe ? Oder stinksauer ?

    View more comments