ADVERTISEMENT

Ever wondered what it feels like to be swallowed like a postman's sock?! To drag a wing for someone? Illustrator Elly Walton has teamed up with Vashi.com to illustrate some of the most unusual and romantic love idioms from around the world.

So whether you've been wearing bean pods in your eyes, or feel as though you've eaten the monkey - these pictures will hopefully get you in the mood for love!

More info: vashi.com

RELATED:
    #2

    Love Idioms From Around The World

    Report

    Dichha Kc
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Shouldn't it be India instead of hindi?

    Sam Deca
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Probably specified the language b/c of the hundreds of languages there

    Load More Replies...
    #3

    Love Idioms From Around The World

    Report

    #4

    Love Idioms From Around The World

    Report

    Rit
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm german and it's not "monkey" but more like "fool/jester". I'd translate it like this: "To have eaten a fool at someone" (Einen Narren an jemandem gefressen haben".

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    #6

    Love Idioms From Around The World

    Report

    --
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    高嶺の花 (takane no hana)

    #8

    Love Idioms From Around The World

    Report

    ADVERTISEMENT
    #9

    Love Idioms From Around The World

    Report

    Leticya Gontijo
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Accurate hahaha Also used to tease you're happy friends ;)

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #10

    Love Idioms From Around The World

    Report

    #11

    Love Idioms From Around The World

    Report

    #12

    Love Idioms From Around The World

    Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #13

    Love Idioms From Around The World

    Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #15

    Love Idioms From Around The World

    Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #16

    Love Idioms From Around The World

    Report

    Maamuu
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This one isn't correct... It should be "re-heated soup". Never heard about re-heated cabbage.

    Daria B
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Indeed. Actually, Italians associate cabbages with bad moods in language. "Ma che cavolo sta succedendo!?" (What the cabbage is going on?!)

    Load More Replies...
    Anita Toperczer
    Community Member
    9 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't know if any other nations use this (if italians don't), but hungarians definietly do. Although the context is usually "only cabbage is good re-heated".