Bored Panda works better on our iPhone app
Continue in app Continue in browser

The Bored Panda iOS app is live! Fight boredom with iPhones and iPads here.

25 Literal Translations That Don’t Mean What You Think – Try To Pass This Quiz
Language trivia featuring the Norwegian word Utepils meaning outside beer, highlighting foreign words Google struggles to translate.
35
Quizzes

25 Literal Translations That Don’t Mean What You Think – Try To Pass This Quiz

25

ADVERTISEMENT

After the success of Part 1, we’re bringing 25 brand-new direct translations of words from different languages into English. From Afrikaans to Italian, the magic behind these words is that they make no sense when directly translated into English.

It seems easy-peasy, but can you actually tell what the German “pompous lemon” refers to?

Or the meaning of “gatarra” in Italian?

After you finish, let us know in the comments which funny words you know that turn into nonsense when translated to English 😄 And most importantly, give it your best shot 🧐

🚀 💡 Want more or looking for something else? Head over to the Bored Panda Quizzes and explore our full collection of quizzes and trivia designed to test your knowledge, reveal hidden insights, and spark your curiosity.💡 🚀

RELATED:

    Scrabble tiles scattered randomly, illustrating foreign words and language challenges in translation.

    Image credits: Pixabay

    Progress:

    Give it another try!
    I give up!

    Not Quite Done Yet!

    Continue the Quiz

    Thanks! Check out the results:

    REWARD
    REWARD
    Quiz icon

    View alternative results:

    Quiz icon

    Your general stats:

    TOTAL POINTS
    TRIVIAS SOLVED
    PERFECT SCORES
    QUIZZES COMPLETED
    Your result:
    SCORE
    REWARD

    How did you score compared to others?

    Discover Your Competitive Edge

    Subscribe Premium to Compare Your Stats with Others

    More Premium features:

    Unlimited content
    Ad-free browsing
    Dark mode

    How did you score compared to others?

    You scored better than % of people
    Trivia Takers
    Score

    Your general stats:

    TOTAL POINTS
    TRIVIAS SOLVED
    PERFECT SCORES
    QUIZZES COMPLETED
    User Result
    Reward
    User avatar
    User avatar
    / 25
    User avatar
    User avatar
    / 25
    Trivia Top Performers
    Quiz leaderboards
    Quiz panda avatar
    You
    Share on Facebook
    Raquel Teixeira

    Raquel Teixeira

    Author, Trivia Content Writer

    Read more »

    This lazy panda forgot to write something about itself.

    Read less »
    Raquel Teixeira

    Raquel Teixeira

    Author, Trivia Content Writer

    This lazy panda forgot to write something about itself.

    What do you think ?
    Ace
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Since when was Pamplemousse a German word? Maybe they've borrowed it, I dunno, but it's most definitely French.

    sturmwesen
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pampelmuse! I f****d that up even as a German. it's so oldschool

    Load More Replies...
    Paulina
    Community Member
    3 months ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This quiz got weird and confusing pretty quickly... First, there's nothing golden-meaning in the Polish word "pomarańcza', not even close. There's no apple in it either! The Italian word given in the explanation would make a lot more sense. Then "pamplemousse" is a French word, not German. Then again, in #11 we're not given the literal meaning to "desvelado", so there's no way of finding the right answer - just choosing blindly. And so on... Part one was made a lot better.

    Mere Cat
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not to mention the choice between drums and a percussion instrument, only 1 correct..

    Load More Replies...
    Philenzortia
    Community Member
    3 months ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sobre mesa (over table) is not a dessert. It usually means a coffee or a tea. The dessert comes before la sobre mesa.

    BewilderedBanana
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    my thoughts exactly. even the definition underneath the answer reads "Sobremesa means lingering at the table for conversation after the meal is over." That does not equal dessert :)

    Load More Replies...
    Load More Comments
    Ace
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Since when was Pamplemousse a German word? Maybe they've borrowed it, I dunno, but it's most definitely French.

    sturmwesen
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Pampelmuse! I f****d that up even as a German. it's so oldschool

    Load More Replies...
    Paulina
    Community Member
    3 months ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This quiz got weird and confusing pretty quickly... First, there's nothing golden-meaning in the Polish word "pomarańcza', not even close. There's no apple in it either! The Italian word given in the explanation would make a lot more sense. Then "pamplemousse" is a French word, not German. Then again, in #11 we're not given the literal meaning to "desvelado", so there's no way of finding the right answer - just choosing blindly. And so on... Part one was made a lot better.

    Mere Cat
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not to mention the choice between drums and a percussion instrument, only 1 correct..

    Load More Replies...
    Philenzortia
    Community Member
    3 months ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sobre mesa (over table) is not a dessert. It usually means a coffee or a tea. The dessert comes before la sobre mesa.

    BewilderedBanana
    Community Member
    3 months ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    my thoughts exactly. even the definition underneath the answer reads "Sobremesa means lingering at the table for conversation after the meal is over." That does not equal dessert :)

    Load More Replies...
    Load More Comments
    You May Like
    Related on Bored Panda
    Popular on Bored Panda
    Trending on Bored Panda
    Also on Bored Panda
    ADVERTISEMENT