Learning a new language can be a tricky affair. Thankfully, we now have countless translation apps that make navigating foreign places much easier. But sometimes, those same tools do the exact opposite. A simple sentence can turn into something hilariously wrong. What was meant to be helpful suddenly becomes unforgettable.
Today, we’ve rounded up some funny Japanese translation fails that show how easily meanings can get mixed up. From signs that accidentally suggest eating people to instructions that sound wildly illegal, these mistranslations are impossible to ignore. Keep scrolling for a collection that’s equal parts confusing and entertaining.
funny-japanese-translation-fails
This post may include affiliate links.
"No Move Because Lazy" Is My Life Motto
I Took This Pic When I Was In Japan In 2010, And It Makes Me Smile To This Day
Memory Lane, Tokyo
Japanese is a fascinating language that feels completely different from many others. The sentence structure alone can flip what English speakers are used to. Verbs often come at the very end, which means you sometimes have to wait to find out what’s actually happening. It can feel like listening to a story in reverse. This difference is part of what makes Japanese both challenging and exciting to learn.
In Hotel Elevator, Shizuoka. It’s A Double Whammy, But I Have Been Stiff Lately. Maybe I Should Get A Deep Knee Bend
Gentlemen Only Floors In A Manga Store In Akihabara
Or What? Feeling Threatened In Sapporo Station
One of the first things that surprises people is that Japanese doesn’t rely on just one writing system. In fact, it uses several. The oldest is kanji, which are Chinese characters introduced between the 4th and 6th centuries via Korea. These characters often represent ideas rather than sounds. Many kanji have multiple readings, which can be confusing at first. But they also add depth and nuance to the language. Over time, patterns begin to emerge. What feels overwhelming slowly becomes familiar.
Don't Order A Buffet
Translation Of The Week
Taken In A Donki In Osaka
Alongside kanji, Japanese uses hiragana, a softer, more rounded script. Hiragana is mainly used for grammatical elements like verb endings and particles. It helps glue sentences together and shows how words function. Children often learn hiragana first because it’s more approachable. Then there’s katakana, which looks sharper and more angular. Seeing a word in katakana usually signals something borrowed from another language. Together, these scripts work as a team.
That's So Kind Of You. Thanks For Your Offer. Anytime Fitness, Tokyo
I Mean, I Don't Know Where I'll Put It, But... Seen In A Grocery Store In Kanagawa
Alright, I Get It! No Parsons With Tattos! At The Springs Hiyoshi Onsen In Kyoto
Parson, rector, vicar, priest, mullah, minister, pastor - out they all go!
Then there’s romaji, which is the Roman alphabet. It’s commonly used for beginners, signage, and international communication. You’ll see it on train stations, menus, and street signs. While romaji isn’t used much in everyday writing by native speakers, it plays an important role for visitors. It helps bridge the gap when everything else feels unfamiliar. Many people start learning Japanese through romaji before transitioning to the other scripts. Think of it as training wheels. Helpful, but not the final destination.
On The Top Of Yambiko, Nozawa Onsen
Where Do I Sign Up? Found In Takayama
The Best Sign I Have Encountered In Japan
Another fun quirk is how Japanese handle months. Unlike English, months don’t have unique names. Instead, they’re numbered. The kanji for moon, 月, is used, and a number is placed before it. January is literally “month one,” February is “month two,” and so on. Simple, logical, and easy to remember. Despite this difference, Japan follows the same calendar system used globally. So while the wording changes, the timeline stays familiar. It’s practical in a very Japanese way.
Please Do Not Enter The Women
Stay Hydrated In Ginza, Tokyo
When You Decide To Go To Japan After A Breakup
Articles like “a” and “the” don’t exist in Japanese at all. There’s no direct way to mark something as definite or indefinite. Instead, meaning comes from context. A single word can refer to one thing or many things depending on the situation. This can feel confusing for learners at first. You have to listen closely and read between the lines. But it also makes the language more flexible.
Signage That Is Definitely Out Of Control
So You Can Make Eggs With Japan, Interesting
Never Teach Your Garbage To Swim Kids. Found In Niseko Japan
From a linguistic perspective, Japanese is considered an isolate. That means it isn’t directly related to major language families like Indo-European or Sino-Tibetan. It didn’t evolve alongside English, Spanish, or Chinese in the same way. This is one reason it feels so different structurally. Even familiar concepts can be expressed in unfamiliar ways. Learning Japanese often feels like stepping into a whole new system of thinking.
Hoping To Buy A Fragrance In Japan
I would like to purchase a little hope and I would send it to the US right now.
Would I Hesitate? Outside Hakone Checkpoint
No Touching… Except
All of these elements come together to make Japanese truly unique. It’s a language built on layers, context, and subtlety. It rewards patience and curiosity. While it can be tricky at first, it’s also incredibly expressive. Small changes can shift tone, politeness, or meaning entirely. That depth is why people fall in love with it.
Still Trying To Determine If This Is A List Of Available Amenities Or The Names Of Alternative Rock Bands That Have Stayed Here
Stop The Floor! Animate Akihabara, Tokyo
I'm Trying To Understand But Why Sandwich Is Getting Involved?
All of these posts highlight just how unique the Japanese language really is, and how translating it can sometimes lead to unexpected results. Small shifts in wording can completely change the meaning, often in the funniest ways. Language is full of surprises like that. Did any of these translations make you laugh or do a double take? Have you ever come across a sign or phrase that didn’t quite translate right while traveling? Share your favorite moment with us.
Kansai International Airport Doutor, Ground Floor, Arrivals
Found In Hamone, Japan
This Rule Seems Fair Misspelled Or Not. Seen At Entrance To Underground Shopping Center, Tokyo Station
Brought To You By The Makers Of "Story Is Words"
Spotted On The Way Home Last Night By Daily Yamazaki In Front Of Toyocho Station
Too Bad. Actually I Had The Intention To Explore Kyoto After Breakfast But I Need To Go Back To My Room
Around Noon At Office, Shinagawa, Tokyo
Got It… In A Vintage Kimono Shop, Kyoto
Someone Was Having A Bad Day At The 7-11
I Need This Sign. Ministop In Hamamatsu City
At A Guest House In Yufuin
Found In Tokyo
This Sign My Roommate Found In Japan
Hostel In Sapporo
The Signs Are Sensitive Here In Shiga Kogen, Nagano
At A Supermarket Entrance In Shibuya City
Sorry, I Can’t. At Takino Snow World, Sapporo
Fair Enough. Setagaya, Tokyo
In A Furniture Store In Misawa, Japan
Yep They Are! Nishinariku, Osaka
In A Hotel Elevator (Fukuoka, Japan)
Japan's Request To A Visitor
Ask Me What? Found Around Tazawa Lake In Japan
I Saw This In Nara, Japan
Made In Japan Eraser
At A Hotel Lobby In Kyoto
Same, Sign. Same. Nintendo Museum, Kyoto Next To The Toad Bobbleheads
Farmer's Market In Fujiyoshida
Supermarket In Isumi, Chiba
At A Hotel Breakfast Buffet In Sapporo. Who Licked These?
Adults Should Not Wear Hats… Taken In Odaiba, Tokyo
During Security Camera Recording. Saw This Sign While Visiting Japan Last Week, And I’m Still Wondering What Will Happen During The Recording
Found In A Subway Station In Japan
I Would Like The Meetings In A Lobby. Found In Fukuoka, Japan
Spotted In Japan. Very Conforrable
At A Closed Path In A Park In Japan
Only Available In Japan
Outside A Takeaway In Shibuya
Ok, I'll Cooperate. Outside Shijo Station, Kyoto
I Mean It's A Natural Part Of Life But Ok. At Tokyo Station Ladies Toilets In One Of The Shinkansen Track Areas
Let’s All Be Offensive Together
Sorry For The Confusion
Quite Disgusting. At Kawaguchiko “Koyo Matsuri”
At A Restaurant In Bunkyo-Ku, Tokyo. People Were Actually Very Nice And Friendly, Maybe Because I Went There For A Dinner
No This Can't Be The End! No, Not Like This! Restaurant At Ski Resort In Hakuba, Nagano
Amanohashidate Station
Understandable. Found In Hiroshima
Love Bicycle Tender-Osaka, Japan
As Seen In Japan
Ah Japan, Full Of Great Engrish
From A Recent Trip To Japan. The Devil’s In The Detail
Description Of Smoked Eggs, Found In Japan
For The Malicious Ones Out There. Osaka, Japan
Ten Bosch House
Don’t Skateboard Or Whatever. You Know What We Mean, Don’t Make Me Write It All Out. All That Stuff You Do (Kasai-Rinkai Park)
In A Jewellery/Trinket Store. As I Am Dutch, Would I Be Allowed To Take A Photo?
Seen In Kabukicho On The Door Of A Restroom. I’m Also A Big Fan Of The Pull-Words-Out-Of-A-Hat Translation Method
Escalators Are Going The Way Of The DVD And The Mcrib Morinomiya-Eki In Osaka
Today At The Vaccination Centre Of A Private University In Tokyo
Bus In Sagamihara, Kanagawa
I Have No Idea What This Restaurant In Niigata Is Trying To Say
Kids In Nishinomiya Are Dangerous
I'm In Akiba Today, Doing Research On What Laptops Are Worth Buying Used. I Came Across This
Out Of Context, A Sentence. In Context, Engrish Candidate. Spotted In A Taxi In Japan. I Still Don't Know What I Am Supposed To Take Care Of
Congratulations, You Made Me Chuckle
That’s A Shame. Needed One For A Couple Of Days Fresco Gojo Ohashi (Kyoto)
It Closes All Day Every Day Skytree Tokyo
Just Got Back From Japan
🎶 Me and my arrow - straighter than narrow. Wherever we go, everyone knows it's me and my arrow. 🎶
