
19Kviews
My 8 Literal Illustrations Of English Idioms Show How Funny Some Of Them Are (New Pics)
19Kviews
I made this series as a follow on from a previous post I made a few years back. Some of these illustrations are brand new to the collection while others have been given a fresh new look. I hope these can help people who are learning the English language and that this can be a fun way to learn some of the funny expressions that are used on a daily basis.
More info: rosha.ie | Instagram | Facebook
This post may include affiliate links.
Hit The Hay
Not The Brightest Bulb In The Box
Similar idioms are "Not the sharpest knife in the drawer", "not the sharpest tool in the shed.", "not the smartest piggy in the litter."
Spill The Beans
Storm In A Teacup
I've usually heard it as "tempest in a teacup" -- but that might be a Britishism. It's pretty rare. People are more likely to say "Make a mountain out of a mole hill."
On The Ball
Also implies acting appropriately, clearly, and quickly to the situation
I wanna know why noses run but feet smell...
Where is "raining cats and dogs"? Or "the elephant in the room"? Please do more!
Haha thank you! Raining Cats and Dogs was actually one of the many possibilities...if I get round to doing more I will definitely include it ;)
Yes please do! I love english foibles and your illustrations are colourful but not harsh which is nice ^-^ (and they are funny too lolz)
English: 'It's raining cats and dogs'. Spanish: 'Llueve a cántaros' (It's raining pitchers). Greek: ' ρίχνει καρεκλοπόδαρα' (It's throwing legs of chairs). German: " Es schüttet wie aus Eimern" (It's pouring as out of buckets). French: " Il pleut des seaux d'eau" (It's raining buckets of water). Swedish: "Regnet står som spön i backen" (The rain is standing like rods in the ground).
Don't forget the French "il pleut comme vache qui pisse" (it rains like a pissing cow, my favorite)
Nobody says it is "raining cats and dogs". It is pissing it down.
Actually people do say "it's raining cats and dogs." It means it is raining heavily, like pouring rain.
This is cute and clever, a good way for people studying English to learn idiomatic phrases. It would be great if artists who are native speakers of other languages could create features like this for their own idioms!
I wanna know why noses run but feet smell...
Where is "raining cats and dogs"? Or "the elephant in the room"? Please do more!
Haha thank you! Raining Cats and Dogs was actually one of the many possibilities...if I get round to doing more I will definitely include it ;)
Yes please do! I love english foibles and your illustrations are colourful but not harsh which is nice ^-^ (and they are funny too lolz)
English: 'It's raining cats and dogs'. Spanish: 'Llueve a cántaros' (It's raining pitchers). Greek: ' ρίχνει καρεκλοπόδαρα' (It's throwing legs of chairs). German: " Es schüttet wie aus Eimern" (It's pouring as out of buckets). French: " Il pleut des seaux d'eau" (It's raining buckets of water). Swedish: "Regnet står som spön i backen" (The rain is standing like rods in the ground).
Don't forget the French "il pleut comme vache qui pisse" (it rains like a pissing cow, my favorite)
Nobody says it is "raining cats and dogs". It is pissing it down.
Actually people do say "it's raining cats and dogs." It means it is raining heavily, like pouring rain.
This is cute and clever, a good way for people studying English to learn idiomatic phrases. It would be great if artists who are native speakers of other languages could create features like this for their own idioms!