ADVERTISEMENT

We know every country has their own idioms, which often make no sense to anyone other than those who have grown up with them, but for those in the know, they make perfect sense!

We are bringing you Russia’s TOP TEN idioms, with a helping hand from renowned artist Nathan James. By the time you’ve familiarised yourself with these, we’re hoping you won’t get overexcited… but you’ll jump out of your pants!

#1

Russians Don’t Exaggerate, They 'Make An Elephant Out Of A Fly'

Russians Don’t Exaggerate, They 'Make An Elephant Out Of A Fly'

Report

Mine Benker
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Turkey, we make a camel out of a flea..

Sergei
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"To make an elephant out of a fly" does not mean exactly to exaggerate, but rather to overreact to something not really important. Russian is my mother tonque.

Terra Firma
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Good point! Caught that subtle nuance. Totally correct!

Load More Replies...
Sylvia Matusikova
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Slovakia, we make a donkey from a mosquito...:/ (z komára somára)

Letícia Mendonça
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Brazil we make a storm in a glass of water

adriianamaria
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Making a stallion out of a mosquito.( in Romania)

Sergei
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"To make an elephant out of a fly" does not mean exactly to exaggerate, but rather to overreact to something not really that important. Russian is my mother tonque.

Angela Pamfil
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Romania, we make a stallion out of a mosquito.

Pavel Nekoranec
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Czech we have "Make An Camel Out Of A Mosquito" :D :D :D

Allana Rose
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

USA is make a mountain out of a mole hill.

Hiruya
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We use mosquitos instead in Germany

Cerys Dunbar
Community Member
7 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

where im from your called queen...well a drama queen but just a queen sounds cooler

Irena Jocic
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Serbia, a donkey out of a mosquito :D

Milena Matic
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Serbia, we make donkey out of a mosquito

Nina More
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Farsi (persian), We make a mountain out of Straw

Inés Escobar
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Spain we make a mountain out of a grain of sand, although we say it when someone is overreacting about something, it's not exactly the same as exaggerating :)

porcupine
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In America we turn tiny baby hands into regular sized hands

Echo
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This great stuff. Loving the comments. Great info on how the world changes/interprets a common phrases.

The Cappy
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That's misleading. It sounds like they don't have that word, and they do. Russian for "I exaggerated" is "Я преувеличен." In English we make a mountain out of a molehill. Every language probably has a similar idiom.

Elena
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"make an elephant out of a fly" = "make a mountain out of a molehill" (exaggerate a problem, make a big deal out of something minor)

Anete Evelone
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Latvia we also 'blow an elephant out of the fly'

Dmitry Bondarenko
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

As a Russian, I confirm: we say like that quite often

Vale_o
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Elephantem ex musca facis

Dominique Somers
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Flanders (Belgium), we make an elephant out of a mosquito

João Verleun
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Brazil we make a storm inside a glass of water. (with a dramatic connotation)

Antal Győző-Molnár
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

hungarians make a elephant out of a flea :D

VISHWANATH MUCKERJI
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Indians make mountain out of mustard seed. राई का पहाड़ बनाना।

VISHWANATH MUCKERJI
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In India, we make mountain out of mustard seed. राई का पहाड़ बनाना।

Husam Hasan
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Syria and other Arab countries - He made a dome of a grain. Usually refers to overreacting.

Emiwolfplayz
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Umm not only in Russia... It means if somebody makes of a small s**t to a big a*s problem

Nea
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

it is the same in all countries of former Yugoslavia too

Hoparduc Snowpanther
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Hungary we make an Elephant out of a Flea

Илья Бахтин
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Not simply an exaggeration but over estimating the meaning of that... :)

PigMaster
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Soviet Russia, flies make elephant out of you!

Emilia Kłos
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Polish we make a rake out of a needle "robić z igły widły"

Antonina Busse
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Polish - "robić z muchy słonia" :D

Olivia W
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Make a mountain out of a molehill (UK)

Kalin Petrov
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Bulgaria we have the same : от мухата -слон

Sindy Mohammed
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Portuguese we make a tempest in a glass of water!

Iulia Mihet
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Romania, we make a horse from a mosquito. Because it rhymes :)

Justcall Mewill
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Australia.. We'd tell you not to carry on like a pork chop

peter palludan
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Ha ha ha. Leave it to Australia to just completely baffle. Any I dead why a pork chop?

Load More Replies...
Baba Yaha
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Shakespeare we make ado from nothing

Fieena Zvenyach
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Sorry, the actual idiom is to "make a fly out of elephant".

Pi...
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In our native tongue, we say "you're unleashing a missile to hit a wee sparrow"

pri vet
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Американцы,хватит выставлять себя дебилами! Куда не плюнь,везде вы мажете Россию говном.Хватит завидовать,надоело.Переведэте это правильно!

Alexy Rezvyi
Community Member
8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Хуета какая... кто вас там этому учит?

View more comments
RELATED:
    #2

    A Russian Won’t Lie To You, He’ll 'Hang Noodles On Your Ears'

    A Russian Won’t Lie To You, He’ll 'Hang Noodles On Your Ears'

    Report

    Rita
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it's correct, but in Russia we don't eat noodle from Chinese small box :)

    View more comments
    #3

    You Are Not Just Talented Or Skilled, You Can 'Shoe A Flea'

    You Are Not Just Talented Or Skilled, You Can 'Shoe A Flea'

    Report

    John Tenletters
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Nono, not a shoe like the one at the picture. A horseshoe.

    View more comments
    #4

    It’ll Never Happen – ‘A Lobster Whistles On Top Of A Mountain’

    It’ll Never Happen – ‘A Lobster Whistles On Top Of A Mountain’

    Report

    ADVERTISEMENT
    #5

    A Russian Person Doesn’t Swear Something Is True… He Will ‘Give You His Tooth For It’

    A Russian Person Doesn’t Swear Something Is True… He Will ‘Give You His Tooth For It’

    Report

    Igor Nikeshin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This ia just awful jail slang! ) This slang usually use bad educated and dumb people only ! Sometimes use as a joke about dumb people )

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #6

    Russians Don’t Show Off… They ‘Throw Dust In Your Eyes’

    Russians Don’t Show Off… They ‘Throw Dust In Your Eyes’

    Report

    Ana Vrbanov
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Some of these sayings are used in other countries of Europe too, here in Croatia as well, so it's not just the "Russian" thing. :)

    View more comments
    #7

    A Russian Doesn’t Say He’s In A Crowded Place, He Says He’s 'Like Herring In The Barrel'

    A Russian Doesn’t Say He’s In A Crowded Place, He Says He’s 'Like Herring In The Barrel'

    Report

    #8

    A Russian Doesn’t Get Overexcited, He 'Jumps Out Of His Pants'

    A Russian Doesn’t Get Overexcited, He 'Jumps Out Of His Pants'

    Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #9

    Russians Don’t Have A Snack, They 'Kill The Worm'

    Russians Don’t Have A Snack, They 'Kill The Worm'

    Report

    Igor Nikeshin
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Slang too. More exactly that sounds something like this ."To excruciate a little worm to death"

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #10

    Russians Don’t Say You Have An Interesting Aspect To Your Character, They Say You Have A 'Raisin'

    Russians Don’t Say You Have An Interesting Aspect To Your Character, They Say You Have A 'Raisin'

    Report

    Arina I
    Community Member
    8 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The word used for raisin in this idiom is actually in the diminutive somewhat cutesy form. So if you have something interesting about you, that interesting thing about you is referred to as a baby raisin by this idiom. It is an odd expression, sure, but it is somewhat akin to "the cherry on top" expression in English, which to non-English speakers might seem like a similarly random food item metaphorically used to signify something extraordinary.

    View more comments