ADVERTISEMENT

Nobody wants "demon bird mothballs" permanently carved on their hand. People had better opt for ink scribbles like “inspiration,” “my journey,” or “live life to the fullest.”

But in some cases, this is the price you pay for one, lack of research; two, impulsive decision making; and three, poor translation. There’s also an aspect of cultural appropriation with Westerners tattooing Hanzi and Kanji (the Chinese and Japanese character sets) that cannot be overlooked.

It doesn't, however, deter people from getting one. You probably still remember Britney Spears’ infamous bikini tattoo that was supposed to mean ‘mysterious,’ but turned out to be ‘strange.’ With numerous examples way worse than Britney's surfing around online, we were wondering what people fluent in Japanese and Chinese have to say about such a trend.

So scroll down for the worst tattoos of Far East logograms spotted by people who know the real meaning behind them, and be sure to check out our previous articles with more fails like these here and here.

#1

When I was in the Army, one of the guys I was in with had this tattoo that he was super proud of. He claimed it meant fierce. We went with it. A few months later, we're sent, as a group, to San Francisco as part of a recruiting, P/R trip. We go into Chinatown and a get dinner together. The guy with the tat always made sure that tat was visible. We're sitting at the table and the waitress takes our order, as she does she looks at dude and asks if he raises chickens? Dude: "What are taking about?" Waitress: "You have chicken on your arm." Dude: "No, it says fierce" Waitress in calls to another and says, "What that say?" "tell him." Second Waitress: "Chicken" You could just see dude die inside. Especially when a third person who's English wasn't as good says "It say cock"

gunbunnycb Report

James016
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That last line sounds like the 3rd person wanted in on the fun :)

LMS
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Actually for years in the Chinese calendar it was year of the c**k, more recently it was changed (in verbage) to year of the rooster. I know this because it is my year and I always hated saying I was born in the year of the c**k..

Load More Replies...
Monday
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Well roosters can be pretty fierce...

BorPand8
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

True. You read about fighting c***s killing people even

Load More Replies...
Molun Zhang
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Rooste (gongji) and attack (gongji) are similar but different chinese characters. I wonder if this is where the mistake was made :D

El muerto
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

the last one was probably the better guess

Micah<3
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I mean chickens can be fierce. But then I have a strange fear of them

H.L.Lewis
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Well to be honest some roosters are fierce.

Emiri-chan
Community Member
3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Jī (激) which means "courage" or "fierce" sounds alot like 雞 (jī) which means "chicken" or sometimes "c**k"

Jane W.
Community Member
4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Gotta love it. A guy at work was proudly wearing his tee that had a Chinese character on it. The woman next to me, who was born in China, said it meant "fruit". We never told him, though.

View more comments
ADVERTISEMENT
RELATED:
    #2

    I read about one once that was supposed to read "badass," which it technically did, but the translation was closer to "evil anus."

    SilentMunch Report

    James016
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahahaha that's brilliant.

    Martha Meyer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Gosh, only someone who is monolingual could think that an expression like "badass" could be translatable one on one.

    Dynein
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I mean, you don't even have to leave the European language tree for it to be not translatable! German "schlechter Arsch" doesn't have any cool connotations, it would just *literally* mean "bad ass" and get you confused smirks by Germans until they'd connect the dots and break out in laughter...

    Load More Replies...
    Meami
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Evil a**s - often the result of a large Taco Del Mar meal.

    Steven Cuzen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I got ex wife name tattood in thai. people ask me the meanig . I just say it means Stupi..lol

    SykesDaMan
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I remember this line on the Sopranos, when one of the characters said "Not a bad ass" about a woman. Obviously, he was talking about her physical "attributes" and not her courage or something.

    Craig Reynolds
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The natural progression is: badass, evil a**s, evil asshole...

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If he was a badass, he'd have gotten the tattoo in English. Stupid an*s.

    View more comments
    #3

    I speak Japanese. A guy had a massive Kanji tattoo on his arm. I asked him, “what did you ask them to put on you?” He said “oh, this? It means courage.” Sir, that means breastmilk.

    theskiingblonde Report

    Adam C
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it take tons of courage to tattoo breastmilk on your arm

    Fester Sixonesixonethree
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I did my own research for the Chinese characters for "learning" and "happiness." A waitress in a Chinese restaurant saw it and said, "Oh, that's nice! Learning happiness is a really good goal!"

    Antoine Gagnon
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    tbh as much as i do not like these kind of tattoos, i strongly believe the tattoo artist is a f*****g ass to write that down instead of what the client asked.

    Chandelure F-5
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Next thing we know a guy gonna have a Russian tat spanning his forearm that translates to "Boneless Pizza"

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Therefore, he proves his courage.

    Isla Hendry
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I bet the tattoo artists have some fun learning japanese/chinese/another language characters to tattoo onto people as a joke. And I mean, unless the client ends up learning the language, no harm done, right?

    Monday
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    More likely the client was given the incorrect kanji as a joke, and the tattoo artist just copied it the way the client gave it. Not worth the possible backlash for the artist to do it.

    Load More Replies...
    View more comments

    There’s no one single reason why hanzi and kanji on tattoo aficionados' bodies sometimes end up in failure. First, there’s the lack of research which may be time and effort-consuming, meaning that you have to consult the experts in Chinese/Japanese languages to really tell you the meaning of your chosen logogram.

    ADVERTISEMENT

    Then, there’s an overconfidence in the tattoo artist, who may not know the language you want your tattoo inked in. It doesn’t mean you can put the blame on them—it’s not their job to work as language editors, but rather to give you a beautiful and precise work of ink you’ll likely carry for the rest of your life.

    #4

    鸡蛋 meaning egg tattooed on the side of his face - didn’t help that the man was bald and it took all my willpower to not laugh in his face

    i-nct Report

    Sue Hazlewood
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Left with egg on his face, love it.

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But wait... If he's bald it could have been on purpose. A stylish looking tattoo to those that can't read it, but a joke to those that do (or otherwise know what it means.)

    Monday
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    given it also then reads as "egg on his face" it could be an inside joke regardless of him being bald or not.

    Load More Replies...
    Ivana
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You think it was intentional? I could see that being intentional

    Jean-Daniel Mohier
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I once saw a lady in the subway with 鸡汤 tattooed very visibly on her neck. I also saw someone with 我不知道 very poorly tattooed and barely legible if you don't know what you're reading but the characters were at least one inch tall and one inch apart from each other. 鸡汤 means chicken soup. 我不知道 means I don't know.

    Thundernight
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Technically I think that word means chicken egg m

    View more comments
    #5

    Dude I worked with long time ago had "to the grave" on his arm. Both of our managers came from China (one was Chinese, the other Vietnamese who grew up in China). When he asked the one what his tattoo said, she said "cheapskate!" He was mortified and said "no, no, it means to the grave" and she said "yeah, when you die, you'll take all your belongings with you to the grave. You won't leave anything for anyone. You're cheap" he says "no, no, it means I take all my secrets to the grave!" She goes "that's not what your arms says" He was soooo pissed.

    suestrong315 Report

    Eseri Akullu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In my country this rich dude was buried with millions in this huge grave. He was buried in a rural area where his parents were from and the residents were basically very very poor. Needless to say, the grave was robbed

    NK
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A man said to his wife, that when he dies, he wants to be burried with his money. When his day come, his widow starts spending uncontrollably. The lawyer who read the will reminded her that he requested to be burried with his money. She said "oh it's ok, I put a cheque in his coffin before his burrial".

    Dan Buczynski
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Hahahahaha. What's the kanji for "laser removal"

    WilvanderHeijden
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You can't take your own money to the grave, but you can take someone else's money with you.

    Monday
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If your money is in cash, you could certainly take it with you. Assuming nobody stole it somewhere along the way.

    Load More Replies...
    Fester Sixonesixonethree
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Reminds me of the infamous George Pullman was buried. He was a brutal employer and earned a great deal of hatred from his workers and labor supporters. Interesting secure burial! https://en.wikipedia.org/wiki/George_Pullman#Burial

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    #6

    It’s not me but my stepdad got a symbol on the back of his neck that he THOUGHT meant “warrior” or “strong” or something like that. Someone told him one day that it 100% says “spicy.”

    BillyDomo Report

    Kat
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not THAT bad though...

    Dynein
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, more funny than embarrassing. You can own it and add it to your list of amusing personal life stories.

    Load More Replies...
    MiriPanda
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Still way better than 'breastmilk' or 'bicycle'...

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not too bad. Kinda changes the picture though. Describing someone "spicy" creates quite a different image than saying they're "tough". Let's just hope both apply to him. :D

    Vicky Z
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    He can add the warrior and become spicy warrior now

    Splash Bach
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'd have a spicy tattoo 🌶️

    Naomi Cline
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I’d rather have spicy over cheapskate, chicken or breast milk.

    Jason Swick
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "Spicy" is a way better tattoo.

    Jens-Uwe Jansen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Not great, but maybe he was a hottie when he was younger ;)

    Gustaf Grände
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It was probably meant to say 幸 "happiness" but was missing a stroke and became 辛 "spicy".

    View more comments

    And third, a momentary impulse to get a tattoo without really thinking it through is most likely to blame. When your head is in the clouds and you really get fascinated with a particular character which, in your mind, looks amazing, sounds amazing and carries an amazing meaning, you don’t even think of the prospect of regret. This dawns on you after you leave the tattoo parlor, after someone who really knows the language starts cringing while making you regret the decision.

    But no matter what kind of tattoo you’re getting, whether it’s hanzi, kanji, something impulsive, something you ink while drunk, or something you made while a teen in your friend’s garage, regret is a big part of being an owner of the tattoo. And while proud owners don’t have it, others, like the tattoo aficionados in this list, probably know the feeling when otherwise perfect inkwork suddenly turns sour.

    ADVERTISEMENT
    #7

    One of my coworkers requested the character for “free” as in “freedom” which would be 自由, however because he just used translation apps, he ended up with 免 as in 免税 which means “tax free.” Its also on his hand and is always visible.

    simaxiang Report

    Madison Feehan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tell me he has another one that says "for services rendered."

    Jean-Daniel Mohier
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh man this made me laugh. 免费 would have worked as well.. To be fair, the characters for 自由 are not as pretty as the characters for 免税 or 免费 ;-)

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But aren't most of these freedom-yapping kooks wishing for tax free everything?

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, depending on the style that could still be corrected with a cuver-up I think.

    Dynein
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Comparing the symbols barely any lines match up, so unless there's an allowance for similarity that doesn't show up in the font it would require a complete redesign. Still possible to cover it up, but only in the sense that every tattoo can be covered up.

    Load More Replies...
    #8

    Saw 黄 on someone's neck. It means "yellow". Asked her why she had 'yellow' tattooed on her and she started to explain its spiritual significance in Chinese culture but I had to interrupt and say "No, it really means yellow, like the color." Felt kind of like a dick afterwards, to be honest, but at the moment i thought it was right to bring it up to her.

    daishide Report

    Hermione
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think the moral is; if you’re going to get a permanent tattoo on your body that signifies something spiritual, make sure it is something that is close to your heart instead of some random symbol from a culture that is not even your own.

    Marco Conti
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maybe you can sit outside tattoo parlors and offer consulting. I know I want to do it for italian restaurants that choose stupid names and even more stupid dish names. It's not like it's hard to find someone that speaks Italian. Make a call before you print your menu or, even worse, name your restaurant something silly.

    Jay the not okay
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    christ. yellow in Chinese means anything sex related generally...

    SBW71
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is why if people are going to have tats that are Asian inspired they really need to have someone that can translate that to the tattoo artist and make sure that is what they are getting.

    dora the explorer
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    i thought chinese people liked red wtf

    destiny
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    actually now it also signifies dirty

    Emiri-chan
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Imagine if it said "黄色" lol 黄色 is chinese for "horny"

    Bubbles
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I think she meant 黄 as in 黄帝, the Yellow Emperor, or she might have wanted something like 金, which is gold. Or she could have meant 皇

    Lea S.
    Community Member
    3 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm confused. I have a nonfiction book in my children's library right now about colors and culture. It says that yellow is significant to the Chinese culture. Here's a whole article about it...https://bigchill.com/inspiration/blog/8-colors-symbolism-chinese-culture#:~:text=Yellow%20is%20an%20imperial%20color,good%20fortune%20to%20your%20household.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    #9

    I used to work at a bar and a lady came in with 自転車 on her shoulder. I speak Japanese and asked her what it meant. She replied proudly “driven to be self motivated”. That word means bicycle in Japanese.

    LordDessik Report

    Skara Brae
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, someone riding a bicycle is driving a 'self-motivated' vehicle, so maybe the tattoo was intended to be allegorical.

    BorPand8
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The term "town bicycle" is a thing too...

    Load More Replies...
    steve white
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Here in the UK , a girl who is called a bike is an insult .

    Robert T
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the context of "the village bicycle", yes.

    Load More Replies...
    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In Danish, to call a girl a Bicycle (Cykel in Danish) is basically calling her a s**t. I.E. many people have ridden her.

    Loki’s Lil Butter Knife
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    We have a similar expression in the United Kingdom: "She's the old village bicycle".

    Load More Replies...
    ADHD
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    terrible one for a woman, in many places its slang for being easy AF

    Jens-Uwe Jansen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah, but given that in French the 'village bicycle' is the town s**t...

    SykesDaMan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    A simple web search could have prevented this: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%E8%87%AA%E8%BB%A2%E8%BB%8A

    Robert Persson
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've never had a strong desire to have a tattoo, but if I did have one, I would be totally cool with it saying "bicycle".

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Wellll, you do have to be self-motivated to ride a bicycle... yeah, it's too much of a stretch.

    Cybele Spanjaard
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, that was accurate. No doubt the Japanese interpretation was not well explained!

    View more comments

    So in order to find out more about tattoo regrets and how to avoid them, Bored Panda reached out to Orsolya Molnár, a London-based professional tattoo artist who has been tattooing people since 2014. She specializes in delicate blackwork, dotwork, black & grey and linework tattoos, as well as florals, birds, animals and other naturalistic designs that fit the body.

    “In my opinion, these days people are a lot more deliberate when it comes to getting a tattoo,” Orsolya said and added that they do more research and put more energy into coming up with an idea.

    #10

    Buddy from high school had the nickname "Beast". Got that tattooed in between his shoulder blades in some Asian looking characters. Home from college over the summer, playing sand volleyball, shirt off, random Asian girl asked him why he had "bread" tattooed there.

    pdhot65ton Report

    Stannous Flouride
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Should have been lower, on his glutenous maximus. *I'll show myself out*

    Sam Cook
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    He was bread to be a beast. ;)

    steve white
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    “Because I’m Mothers Pride”

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #11

    I saw a manager demanding Karen b***hing out a cashier with “chicken” on her neck. I asked her about her cool tattoo and she said it means “hope.” Uh, nope - chicken. I just love whomever did this to her over-entitled self.

    RosieCakeness Report

    Steve Wilson
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    “Chicken”? Are you sure it wasn’t “c**k”?😜

    Tvin
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If I remember correctly, "chicken" is slang for prostitute...

    Timothy Leung
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The female chicken - 'hen' - is also Chinese slang for 'whore'...

    Random Anon
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In most Chinese dialects, chicken (鸡) is also slang for whore.

    ephemeral_mochi
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I burst out laughing in the middle of drinking my slushie and it almost got on my keyboard 🤣

    Load More Replies...
    BasedWang
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    you shoudla let her know and just see her fly thru the roof

    Bubbles
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    ...you should have told her it meant prostitute or whore in slang

    Coco
    Community Member
    3 years ago

    This comment has been deleted.

    Coco
    Community Member
    3 years ago

    This comment has been deleted.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But, if you didn't tell her, she'll continue on with her Karening. You gotta nip this isht in the bud.

    View more comments
    #12

    I can't read it but a girl i was seeing pointed out my ex girlfriend had a tattoo that read something like "demo text" on her shoulder.

    suitology Report

    Noel Benavente
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    i once saw an add on a magazine that literally said "i'll send you this text later"...

    Isla Hendry
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    she probably went into the tattoo parlour and said something like"I want that" Tattoo guy: "You sure?" Girl: "Yup, exactly that" Tattoo guy: "Ok... You know that's just the demo text?" Girl: "What ever" Tattoo guy: "Sure..."

    Shelley Krawiec
    Community Member
    4 years ago

    This comment has been deleted.

    Load More Replies...
    View more comments
    ADVERTISEMENT

    Having said that, Orsolya confirmed that there will always be people who regret a tattoo for some reason or other. “Usually they regret it because they chose the wrong tattoo artist and don't like the outcome or because they got tattooed younger in the '90s or early 2000s and they no longer want to have those older ones. However, nowadays it is a lot easier to get old tattoos removed or covered up.”

    ADVERTISEMENT

    “Another type of tattoo that people often regret is their significant other's name on their body—I've had to cover up quite a few of these on clients,” she recounted.

    #13

    At a bar with my buddy Steve-o (not the jackass one) and Steve-o is talkin to some guy about his neck tattoos. Guy was saying one meant power and the other meant strength, cause that's who he is (or some other bulls**t along those lines, I had a few pints at that point). Chinese? fella a few seats down chuckles while putting down his beard. Looks up and says "That not Power Strength! That Kitchen Sink!" Steve-o and I lost all of our spaghetti laughing, sides in orbit with a couple of strangers. My cheeks hurt just remembering it.

    DerrylliusKlyne Report

    Mark Trombley
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I am having trouble with the "lost all of our spaghetti laughing, sides in orbit" part. Is this another typo or is this a common saying in some part of the world?

    iBlank
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wonder what "lost my spaghetti" looks like in Chinese... might be a dope tattoo

    Load More Replies...
    Autumn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm more interested in why the guy was wearing a fake beard and why he decided to put it on the table?

    WilvanderHeijden
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I guess "beard" must be read as "beer".

    Alaska
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    How do you put down your beard? 🤣

    Salty Wild Hair
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I served in the military with someone who got drunk, was a bit of an ass, and decided to get tattooed in Japan. He had the symbols for stove and refrigerator on his forearms done, but I cannot remember what he originally asked for. He is gone now, but it is one of the many things I will remember about him. RIP Morgan.

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Kitchen sink? Maybe he has a large chin

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Toxic masculinity meets reality.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #14

    I knew someone that got the Chinese characters that were supposed to mean “sky”. A Chinese friend of theirs pointed out it meant “ceiling”.

    Lady_butt_hole Report

    Fey Magi
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Oh yeah- in some language in Asia, we call ceiling 'sky' sorta- I can totally see how the character can be mixed up. SO yeah-

    Skara Brae
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sounds like an awkward translation. The English word 'ceiling' comes from older words meaning conceal, cover, and hide. The French word for Sky is 'ceil', which makes sense if you consider the sky to be something that covers the land.

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The sky is the limit... or the ceiling is, inside.

    Karynne Williams
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My ex boyfriend has 'fish ball soup' in 5 or 6 characters down his leg. He got it on purpose, he has had it verified independently several times, he laughs everytime someone asks him why. I was there when he got it, but he tells people he was dating a chinese tattoo artist who was about to break up with him. I am not chinese, and that is not why he got it.

    Bubbles
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's two additional characters

    Skyler Sage Tang
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    天花板: translated word to word, it means sky flower board. 天花, however, means smallpox

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Should've just gone with 'overhead stuff'.

    View more comments
    #15

    I speak and read mandarin and cantonese fluently, and one time I was in Boston with my family to visit family and we ended up at this seafood restaurant. When my family sat down there was another family there and one of those people being the dad. The dad was huge, like Arnold Schwarzenegger huge, and on his arm he had a massive tattoo saying “打飛機.” I’m pretty sure the guy used to be from the air force because he had a bunch of papers in his back pack and stuff because the restaurant served free meals to people that served in the army, so his tattoo translated from Mandarin to English which means “hit air plane,” it sounds sort of reasonable since he severed in the air force but the thing is if you were to translate this from cantonese to english, it would also mean “hit air plane” but it’s also slang for “to jack off”

    Guest82O1 Report

    Maiun
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Did you tell him????

    Earl Grey
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Apparently not because he lived to tell this story.

    Load More Replies...
    Random Anon
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's not only Cantonese, even in Mandarin the slang applies. Man I feel bad for this dad. He is basically wearing a sign that says "wanker" to nearly 2 billion people.

    Don Flynn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Too badass for his own good lol

    Val Gandi
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    J'ai collé ces pictogrammes dans google trad et il m'a sorti la traduction du japonais au français: "appareil de masturbation"

    Val Gandi
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Langue source "chinois", je n'avais pas vu...

    Load More Replies...
    Stan Chung
    Community Member
    3 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    hahahahahahaha! very commonly known too among cantonese speakers. Ta Fei Kei

    Hat Le
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you put "打飛機" in translator.google.com from Japanese to English .. the translation is next level!

    Susan Mercurio
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I wonder if he flew in a bomber? Because the air force doesn't want huge guys as fighter pilots (at least they didn't) because they can't fit in the cockpits as well.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That's one 'jack off' I'd refrain from telling the truth.

    Meami
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maybe that's what he did in his cockpit...

    Salty Wild Hair
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Was he going for "plane wreck"? Super odd.

    View more comments
    ADVERTISEMENT

    When asked what kind of tattoo design the professional artist would refuse to do on a client’s body, Orsolya said that all respectable tattoo artists would refuse any sort of hate symbols or signs. “I personally don't tattoo minors either. But unfortunately, as in any profession, there are always some who would do it,” she said.

    ADVERTISEMENT

    “Otherwise, sometimes clients reach out and want a design in a very specific style that isn't what I do usually—I would most likely refuse them as well. It's always best to go to an artist that specializes in the style that you want.”

    #16

    A person from work had a fairly small Japanese tattoo that was supposed to read "Big Brains". (He'd just got his degree or something, so this was a celebration of that) A Japanese co-workers started laughing and said it was more like "Big Head".

    MisterMarcus Report

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Works out fine in this scenario. Just settle for the diploma next time.

    Fester Sixonesixonethree
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Please do not underestimate what some people have to go through to earn a college degree. Try being a chemistry major when you have dyslexia. Please don't diss what you don't know.

    Skyler Sage Tang
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's not about dyslexia. The dude got a tattoo he didn't check with anyone who speak Japanese and most likely got it off google translate

    Load More Replies...
    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, one usually follows the other...

    #17

    There was a somewhat famous dude among the Chinatown dwellers where I lived awhile back. He was a big, buff white guy who would always hang out in Chinatown with shirts that had the sleeves ripped off. He was pointed out to me in roughly this manner, “Look at that guy. His name is Ben. Ben has a tattoo of his name in Chinese on his upper arm. Ben insisted on having the pinyin of his name tattooed instead of being given a proper Chinese name. Ben is proud of his tattoo. Ben likes to introduce himself to the Asian people in Chinatown by pointing to his tattoo.” Ben in pinyin = “pen” (pronounced pe-hn, which does sound like an Asianfied “Ben”). “Pen” in Mandarin means stupid. Dude introduced himself as stupid for years. Afaik no one has ever told him. Everyone knows Ben though.

    CabaiBurung Report

    Random Person
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well technically, 'Ben' should literally be translated to 'běn' in pinyin. 'Pen' doesn't mean stupid, 'bèn笨' does.

    BAN CAPITAL LETTERS
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    it could be either. personally, my mind would jump to 笨 first

    Load More Replies...
    Andrei Marentette
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, i have a classmate whose name is Ben and he is actually stupid, so it makes sense

    Dynein
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    With the many different languages in the world, overlaps of genuine names in one language with unfavorable words in another are unavoidable and people should just roll with it... but making a deliberate point of being called by the "Asianfied" (or whatever language-fied) pronunciation of your name - especially a short name - is just super ignorant.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Truthful tattoo by the sounds of it.

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "bèn " means stupid in Mandarin though

    Ella Blackwood
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This one just cracks me up! I am laughing my ass off at some of these!

    Nick Priem
    Community Member
    4 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    This comment has been deleted.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    #18

    "As a matter of priority I declare, I am a wife beater" Is what I saw on a man's arm. (作为优先事项,我声明我是殴打妻子的人) he thinks it's means something along the lines of "the best, strongest, manliest man is right here!"

    The_WereArcticFox Report

    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That... kinda sounds like the tattoo artist did that on purpose.

    RoseTheMad
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Depending on wether the guy is a misogynistic macho-macho man or not, I want to give the tattoo artist a high five in a way lmao. But at the same time it's incredibly unprofessional if they did xP

    Load More Replies...
    Marilyn Holt
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    so, just reading all of these makes me wonder why so many people want a tattoo in Japanese or Mandarin or some other characters that they themselves don't understand. Is the something wrong with using English words?

    David Martin
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When I hear/see stories like these, I often wonder if it works the other way too. Is there some young woman walking around Japan right this moment, proudly showing off her English tattoo that she believes says "Lady of Grace & Beauty", and her friend saying "No, that says 'Double Whopper With Cheese"?

    Load More Replies...
    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Often suitable for macho people like that

    Mattie
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    the guy probably thinks of himself as "alpha male"

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Or, he's just proud of his toxic masculinity and wears it proudly on his arm.

    View more comments

    Before getting a tattoo, Orsolya reminds everyone to do their research to see that you like the work and style of the artist you want to go to. “Nowadays, it's very easy to find good tattoo artists on Instagram. Once you have the artist and you know what you want to get, reach out to them and tell them what you're thinking about. But be open to some changes if it makes the tattoo better.”

    #19

    I saw someone with a tattoo that said 下品 "inferior goods" once But my favorite was a white person with a tattoo that said 白人 which means "white person"

    roipoiboy Report

    Nagawa (Cofa) Kishiki
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Those are japanese. One mean indecency and the other mean caucasian.

    BAN CAPITAL LETTERS
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Japanese and traditional Chinese share a lot of characters, and most of the same characters have the same meaning as well

    Load More Replies...
    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don’t know what 下品 means in Chinese, but in Japanese it means “trashy”, as in the opposite of classy. That person was doing that thing where you take pride in something that’s traditionally considered a flaw.

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    From Chinese, inferior/low quality product, as the post said. They were probably translating from Chinese.

    Load More Replies...
    setsuriseikou
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The second one can also mean "amateur" or, eh, "unlicensed prostitute".

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sounds like both these guys got exactly what they deserved. Descriptions.

    Daniel Atkins
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Props to the second if they knew what it meant and did it as a joke.

    View more comments
    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #20

    "马马", which means "horse horse". 100% sure that guy wanted a "mama", but "妈"[mā]means "mom", while "马"[mă] means "horse", they sound similar, but with different tones

    [deleted] Report

    Sky Render
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    At least that's easy enough to fix. Weird that character for "mom" appears to have the characters for woman and horse as its components, though...

    Sara Sumner
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's not that weird. The first radical in a Chinese character is related to the meaning. The second radical is related to the pronunciation. So, the character for "mom" is the radical for woman plus the pronunciation for horse.

    Load More Replies...
    Marie Dale
    Community Member
    2 weeks ago

    This comment has been deleted.

    dora the explorer
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    well i call my mom 马马when im tired

    Bubbles
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    It's easy enough if they left a bit of space in between

    Kevyn Yeo
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    騳 = Du (literally meant 2 horses running side by side), 骉 Biao (many horses running together) LOL

    DetongLhamo
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I’d rather have ‘horse’ than ‘mum’.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You don't say! It's like they have different words for everything.

    Karen Lyon
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I have a friend who was explaining to me how in Chinese "ma" means about seven different things depending on the way you say it. At least the characters for it look different. To my ears they all sounded the same, LOL.

    Cybele Spanjaard
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    .and it is said the English language is the hardest to learn!!

    Vicky Z
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Who says that? English is not even in the top 10 more difficult languages

    Load More Replies...
    View more comments
    #21

    Shrimp Dumpling, huge tattoo on a jacked guy.

    charlie_chapped_lips Report

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Considering the stereotype of jacked/huge men having small penises, this is way funny! 😂

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I want to see his face when he finally is told the truth.

    “To me getting a tattoo should be a personal decision. Clients often seek out the opinions of others around them when it comes to the design and placement etc. and listen to their opinions over themselves or the artist.”

    ADVERTISEMENT

    The professional tattoo artist added that clients should also be ready to listen to their artists “as we are the ones that know how to make a design fit the body and have it look good for decades to come. Sometimes this means that a tattoo should be bigger or should be in a different spot as the skin loses elasticity and can massively change how the tattoo looks over the years,” Orsolya concluded.

    #22

    I saw a picture once of a huge back piece that just said "vegetables".

    discountErasmus Report

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "You tell me you don't eat "rabbit food", but your back says otherwise."

    Bubbles
    Community Member
    3 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I mean, it does look fairly pretty

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Okay, these vegetarians have gone too far!

    #23

    As a tattoo artist, I've seen many. I myself, can't read Kanji but I explain to my client that it's probably most likely not the word they want. Most clients realize that and for some reason still get it. Google can't possibly be right all the time, that's my stance on it. Worst one I've seen though, one that was translated to picnic table.

    xurism Report

    RoseTheMad
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    When it comes to Japanese, NEVER trust google, if you want a particular kanji translation I reccomend Jisho.org if you just want something like "Bravery" (勇気) "Love" (愛) or something simple, but I'd recommend getting a trustworthy answer from an actual Japanese speaker if you want an entire sentence or something in Japanese.

    Max
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    May I suggest using Jisho, for Japanese?

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    This is why I stick with images. No words. Never words.

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Problably a dude with a back the size of a picnic table.

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My tattoo artist is next to a Chinese medicine place. In exchange for art or business, they translate some of the character tats people want. My artist won't tat anyone with character tats without confirming what they mean or the person proving that they know the language.

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #24

    I saw a girl with 水炎 tattooed which means 'Water' and 'Inflammation'. She must have wanted 水火 which means 'Water' and 'Fire'. 炎, Inflammation is two 火 Fires, one on top of the other

    pickmeuptomorrow Report

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I love the explanation. It kinda makes me want to learn the language.

    Armand Lu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    lol chinese person here good luck it'll take u forever to learn and its so flipping hard

    Load More Replies...
    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Bullshit. It means “inflammation” WHEN IT FOLLOWS A CHARACTER PERTAINING TO A BODY PART. On its own it means “flame”. If you type it in on a Japanese keyboard, the 🔥 emoji comes up and everything.

    June
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Yeah but since it's ON a body part? 😂

    Load More Replies...
    Amanda Cox
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I live with MS and “fire fire” is perfect descriptor of inflammation

    Danny Chan
    Community Member
    2 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If read in Japanese, it will likely read as the original meaning. Just one of those funny things that can happen when you read something that’s supposed to be read as Japanese as Chinese & vice versa.

    Salty Wild Hair
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Looking at the character for inflammation, I can certainly see why it is drawn this way. Fairly accurate IMHO.

    Jackie Wacky
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That’s unfortunate: she’s effectively got ‘Cystitis’ as a tattoo - ouch!

    View more comments
    #25

    Japanese kanji "Friend Boat." They thought it read "friendship."

    tropicofducks Report

    grotesqueer
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well, technically, it does. If I was them, I would probably be kinda excited about this accident. It simultaneously communicates what it was supposed to, but then it's also a pun.

    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I’m wondering if the pun was intended. Any basic English->Japanese dictionary has the real translation of “friendship” in it.

    Load More Replies...
    Vorknkx
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Friend ship, friend boat, friend submarine...

    Madison Feehan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    So you're just going to friend boat me?

    #26

    Not me, but my father once met a woman who wanted to have “bad girl,” like as in “badass,” tattooed on her in Chinese. The characters didn’t really mean that, though. It, uh, meant something more along the lines of a woman who would cheat on her husband and take advantage of men.

    sigma-octantis Report

    Monday
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Succubi typically aren't married, so I don't think it'd fit.

    Load More Replies...
    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Any person who wants "badass" tattooed on them probably would cheat and take advantage of others.

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #27

    My friends mum had what she thought was her name on her chest, her friend at work asked why she had 'population of China' tatted on her

    lottus4 Report

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #28

    笨 as a tramp stamp. It literally means stupid.

    used_npkin Report

    Madison Feehan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Well if you are voluntarily getting a tramp stamp then you're kinda...

    Joanna
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    If you're getting a tattoo in a language you can't read, then the label is accurate.

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Some men really like the easy, dumb kind, sadly.

    #29

    I knew an English girl in Japan who had kanji for woman on her arm. It is also the sign for ladies toilets. Suddenly gets less sexy.

    Zabawka25 Report

    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    *sigh* That’s because Japanese uses the same characters for both singular and plural, and because Japanese doesn’t distinguish between “woman” and “lady” unless you’re saying “lady” as in “rich/classy woman”. That’s not a mistake on their part; that’s you not being fluent enough.

    InfectedVoice
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sighing at the start makes you sound like a dickhead.

    Load More Replies...
    setsuriseikou
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I'm sorry, but this is pretty much like saying that the very words "women" or "ladies" in English are suddenly less sexy because they're also often written on signs for toilets.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Another nitwit relying on Google Translations.

    Cybele Spanjaard
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    On no.....simpler language formats need more thought.

    Luka Verheijen
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Tell that to the internet. Some freaky people out there.

    Thomas Sweda
    Community Member
    4 years ago

    This comment is hidden. Click here to view.

    Why would ANYONE get a tattoo, let alone one in a foreign language?

    InfectedVoice
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    People like things you don't, imagine that you arrogant ass, f**k me the world doesn't revolve around your preferences.

    Load More Replies...
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #30

    I know a girl who had "壊疽" ("gangrene") tattooed on her side and it quickly became her nickname ([sic] name-call). Even her family began calling her that. She was a very mean person, simply put, and I can only guess the tattoo artist was getting back at her. This was about five years ago and nobody hears much from her nowadays.

    cdngoneguy Report

    Zedrapazia
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I don't understand this one. What does the tattoo mean?

    Susan Reid Smith
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Gangrene is death of body tissue, from lack of blood supply. It is unfortunate and disgusting.

    Load More Replies...
    Lynn Morello
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Gangrene is when flesh is rotting.

    Riley Quinn
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Maybe she's with a girl I knew years ago named Rancid.

    Juliette Dauterive
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    That’s a sad story. And tattoos are forever. They actually are pretty characters as far as graphic design goes, though

    View more comments
    #31

    I read it somewhere a person made a tattoo in Chinese which said "something this guy copied from google" and another said "pervert".

    amazingly-insane Report

    Madison Feehan
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Sounds like that tattoo artist has a little sly passive aggressiveness.

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I've actually seen someone with the former, it was on purpose.

    WilvanderHeijden
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    You can a lot about failed and funny Chinese and Japanese tattoos on the internet. Like the one about a guy with a tattoo on his arm that he thought meant "Lover of Asian Beauty" What it really said was "Foreign Pervert".

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #32

    Not Chinese but Japanese saw a guy who had Ball (like a sphere) tattooed on his hand. I asked him what his tattoo said he told me his story about how his older brother had death tattooed on his hand, and he died two years ago. So he thought he should have live on his hand. I had to be the guy to tell him that it was not live but ball

    LionTigerPolarbear Report

    Max
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Ball is life, though

    JuJu
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    OR you could have said nothing

    Allan Breum
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Better a painful truth, than a comfortable lie.

    Load More Replies...
    RoseTheMad
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I mean, if they used the "玉" reading for ball instead of the "生" reading for life, I guess the mistake is a tiny bit understandable but still... I guess you could say a ball is like a circle and the whole circle of life or something? Though 玉 can also be read as "Jewel" iirc. So that's nicer, I guess.

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago (edited) Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I guess Japanese? Where ball can be written as 玉 and possibly have been confused with 生?

    Fey Magi
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Most likely it meant to be zen symbol ensō which... sorta about life but not what the poor guy want still. But also can see why a Japanese didn't recognize it as such because it didn't mean to be a perfect ball/sphere...

    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I’m calling bullshit on this one. There’s no word for “live” or “alive” that could become 球.

    #33

    A coworker of mine has the character for 'water' on the back of her leg. She told me it meant 'harmony'.

    bismarcke Report

    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    She probably meant that water symbolises harmony. The “water” character is one of the best-known ones.

    Jean-Daniel Mohier
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I was at the gym once and i saw a guy with 水瓶 tatooed on his calf. I was kind of dumbfounded, why would anyone get "Water Bottle" tattooed? Then I saw there was an extra character: 水瓶座: Aquarius. I didn't care much for the tattoo, but at least it made more sense.

    AnnaBanana
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    In the right place when she pees her pants, then...

    ADVERTISEMENT
    See Also on Bored Panda
    #34

    We had an exchange student from Japan in the early 2000s. Like what seemed to be the height of those tatoos. We were at a new years eve party and some very drunk lady was showing off her new tatoo that supposedly said something along the lines of "peaceful spirit". The exchange student asked her why she had a tatoo that said bicycle.

    hymntotourach Report

    WilvanderHeijden
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    My father called lazy people bicycles. "Because you have to get on their backs and kick them hard to get them moving."

    Julie C Rose
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    I’m calling bullshit on this one as someone who speaks Japanese.

    setsuriseikou
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    But couldn't it have been just a particularly pissed tattoo master?

    Load More Replies...
    Lynn Morello
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    The term Bicycle, for a woman is someone who sleep around, as is Anyone can ride her.

    #35

    Someone close to me got a Chinese symbol tattooed on them years ago. One day, I was talking to a colleague/friend and I asked what the tattoo said. Instead of saying Courage (or something like that), it said “human”. Apparently it was missing one line or something that would of made it the correct word. I never told him that his tattoo says Human

    0rangePolarBear Report

    WilvanderHeijden
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    "that would of made it" means "that would have made it"

    Kira Okah
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    Courage is much more complex - maybe an oops between 人 and 大? 大 means "big, great".

    BAN CAPITAL LETTERS
    Community Member
    4 years ago Created by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

    but 大 alone usually just means big. maybe 伟大 but that's a bit off

    Load More Replies...
    Beth Sito
    Community Member
    4 years ago

    This comment has been deleted.

    ADVERTISEMENT
    ADVERTISEMENT