ADVERTISEMENT

I love languages and I really love funny words and phrases.

But as a Norwegian, I sometimes catch myself saying these weird things when I speak English because my brain directly translates the words. This causes some English-speaking people to scratch their heads—“What on earth is an Ice Bear? Or an Ink Squirt? And why would I eat a Lard Ring?”

So I made this Instagram account where I translate words from Norwegian to English in a bad way. I also add a drawing so people can understand what it is.

I hope people will like it, and maybe have a little laugh, also I hope that you guys can come up with words from your own language that would seem weird to non-speakers.

Hope you will enjoy these silly word translations!

More info: Instagram

ADVERTISEMENT
#5

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
s-dabandarchuk avatar
Pogy Nevis
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

No idea why they named them this i only know that they are definitely right.

View more commentsArrow down menu
#8

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
keyq_chan avatar
로희
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

'sock pants' is more make sense than 'pantyhose' to me.

miss_sammi_dee avatar
Shelley DuVal
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Hose is a short version of the word hosiery, so basically pantyhose in English is hosiery with pants attached.

Load More Replies...
karen-lancaster000 avatar
Yeah, you heard
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Tights makes a lot of sense, because they are tight- unlike slacks (trousers) which are slack. Pantyhose is weird though.

rebe_getz avatar
Harleen
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

But if hose is a snake, shouldn't it be sock snakes?! *pout* I want it to be sock snakes lol

kayrose avatar
RoseTheMad
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same in Finnish, (sukkahousut) and it honestly makes more sense than pantyhose or tights.

gaellesimon avatar
Ryukei Panda
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In French, we call them "stickings", like they stick or are glued to your legs. Maybe, "stockings" also comes from that?

lordmysticlaw avatar
Lord Mysticlaw
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Silk socks in Afrikaans. They are not made of silk and I still hate wearing them.

davidtourangeau avatar
David Tourangeau
Community Member
1 year ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In french canadian, it's either bas-culotte (socks-pants), bas-collants (sticky-socks) or bas-nylon (nylon-socks)

wibbi91 avatar
Wibbi
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

German: Strumpfhose. Literally meaning sock pants as well

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#10

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
s-dabandarchuk avatar
Pogy Nevis
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Gold in a bag, how fitting, it only sucks that there's usually barely any gold...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#11

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
s-dabandarchuk avatar
Pogy Nevis
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Well, my little brother did once get scared of a hose and came home and said he saw a snake. We were all surprised well, i think you know what happened next...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#12

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
si-riemenschneider avatar
Cupcake168
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I think it’s burned wine, not burning. as well as Nurse may be not sick sister but sister for the sick (in German the same, not "kranke Schwester" but "Kranken Schwester".

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#15

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
tomruns12 avatar
tomruns12
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I wouldn't want my sick sister taking care of me when I'm sick no matter how much medical training she has had.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#17

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
rylanstinson avatar
Luna
Community Member
3 years ago

.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#19

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

ADVERTISEMENT
#26

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
kodywebb avatar
Simping for the wrong kind
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This is what I am going to call every janitor, "Good evening GUARD MASTER!!!"

View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#31

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
alexk_1 avatar
Alex K
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

actually, rhinocerus comes from the greek ρινοκερος which litterally means nose-horn

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#33

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
har5404 avatar
YONAH
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

otherwise known as "an evil reincarnation of an alredy evil being"

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#36

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

#37

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Add photo comments
POST
kayrose avatar
RoseTheMad
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"Skill Skating" in Finnish. Makes sense. a lot of it. I can barely skate normally lmao.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#40

The Simplicity Of The Norwegian Language

Report

Note: this post originally had 57 images. It’s been shortened to the top 40 images based on user votes.

ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda