ADVERTISEMENT

We know every country has their own idioms, which often make no sense to anyone other than those who have grown up with them, but for those in the know, they make perfect sense!

We are bringing you Russia’s TOP TEN idioms, with a helping hand from renowned artist Nathan James. By the time you’ve familiarised yourself with these, we’re hoping you won’t get overexcited… but you’ll jump out of your pants!

#1

Russians Don’t Exaggerate, They 'Make An Elephant Out Of A Fly'

Russians Don’t Exaggerate, They 'Make An Elephant Out Of A Fly'

Report

#2

A Russian Won’t Lie To You, He’ll 'Hang Noodles On Your Ears'

A Russian Won’t Lie To You, He’ll 'Hang Noodles On Your Ears'

Report

Add photo comments
POST
ritashmelkova avatar
Rita
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

it's correct, but in Russia we don't eat noodle from Chinese small box :)

yimengzhang1994 avatar
Zhang Yimeng
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In China,we don‘t have these small box.This box more like MacDonald's box.

Load More Replies...
blueivy avatar
Ivy Blue
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

There is a similar proverb in Poland too :D Brothers Russians :)

toniabusse avatar
Antonina Busse
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In polish "nawijać makaron na uszy" (to hang noodles on the ears) means talk about something endlessly

truyzky avatar
Sergei
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Another expression for prolonged fraud or hoax is to "drive you by your nose".

pun-in-wunderland avatar
Pi...
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Ha ha! We tell potential liars that "we don't have a flower on our ears to believe your lies!"

polenciuc_irina avatar
Irina Polenciuc
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"You are carying on bullshits" Нести чушь, "Don't compose me myths here" Не рассказывай мне сказки, "Yes, no way" Да ну нет, "Stop flooding" Хватит заливать... And many many others. We like very much to charactarize this fenomen )))

rezvyi avatar
Alexy Rezvyi
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Лапша на уши означает не только ложь, но и всякую байду, для отвлечения внимания...

isabel_riquelme avatar
Bel Riquelme
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

вешать лапшу на уши: pull the wool over somebody's eyes, pull the wool over someone's eyes.

temporr avatar
Elena
Community Member
6 years ago

This comment is hidden. Click here to view.

"make an elefant out of a fly"="make a mountain out of a molehill" (exaggerate a problem, make a big deal out of something minor)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#3

You Are Not Just Talented Or Skilled, You Can 'Shoe A Flea'

You Are Not Just Talented Or Skilled, You Can 'Shoe A Flea'

Report

#4

It’ll Never Happen – ‘A Lobster Whistles On Top Of A Mountain’

It’ll Never Happen – ‘A Lobster Whistles On Top Of A Mountain’

Report

ADVERTISEMENT
#5

A Russian Person Doesn’t Swear Something Is True… He Will ‘Give You His Tooth For It’

A Russian Person Doesn’t Swear Something Is True… He Will ‘Give You His Tooth For It’

Report

Add photo comments
POST
i560 avatar
Igor Nikeshin
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This ia just awful jail slang! ) This slang usually use bad educated and dumb people only ! Sometimes use as a joke about dumb people )

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#6

Russians Don’t Show Off… They ‘Throw Dust In Your Eyes’

Russians Don’t Show Off… They ‘Throw Dust In Your Eyes’

Report

Add photo comments
POST
anavrbanov avatar
Ana Vrbanov
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Some of these sayings are used in other countries of Europe too, here in Croatia as well, so it's not just the "Russian" thing. :)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#7

A Russian Doesn’t Say He’s In A Crowded Place, He Says He’s 'Like Herring In The Barrel'

A Russian Doesn’t Say He’s In A Crowded Place, He Says He’s 'Like Herring In The Barrel'

Report

#8

A Russian Doesn’t Get Overexcited, He 'Jumps Out Of His Pants'

A Russian Doesn’t Get Overexcited, He 'Jumps Out Of His Pants'

Report

ADVERTISEMENT
#9

Russians Don’t Have A Snack, They 'Kill The Worm'

Russians Don’t Have A Snack, They 'Kill The Worm'

Report

Add photo comments
POST
i560 avatar
Igor Nikeshin
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Slang too. More exactly that sounds something like this ."To excruciate a little worm to death"

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#10

Russians Don’t Say You Have An Interesting Aspect To Your Character, They Say You Have A 'Raisin'

Russians Don’t Say You Have An Interesting Aspect To Your Character, They Say You Have A 'Raisin'

Report

Add photo comments
POST
arinai avatar
Arina I
Community Member
6 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The word used for raisin in this idiom is actually in the diminutive somewhat cutesy form. So if you have something interesting about you, that interesting thing about you is referred to as a baby raisin by this idiom. It is an odd expression, sure, but it is somewhat akin to "the cherry on top" expression in English, which to non-English speakers might seem like a similarly random food item metaphorically used to signify something extraordinary.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda