ADVERTISEMENT

Blessed be those who didn't have to go through the trouble of learning the English language. Some might say that learning Japanese or Icelandic might be the most difficult task out there, but even the most complicated aspects of those languages have some kind of logic behind them. English grammar and the language itself, on the other hand, has some truly nonsensical characteristics to it and a plethora of arbitrary rules.

Those with English as their native language never have to consciously work through the kinks of spelling out Wednesday or why writers write, but fingers don't fing and grocers don't groce. Learning English as a secondary language is a real minefield once you figure out the basic grammar rules and step into more specific areas. And these people decided to point some of the most confusing things out there to prove their point. English is a weird language and at times makes no sense whatsoever, especially for a language that is so widespread.

#1

English-Language-Logic-No-Sense

weeping-wandrian Report

Add photo comments
POST
randydhuyvetter avatar
Orillion
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Who's up for the defenestration of Donald Trump. I say we do it overmorrow.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu

To be fair, many linguists would easily find a logical answer to most of the problems presented in these messages, as English language has a lot of nuances (like words being borrowed from Latin and Greek, or the fact that some words had their origins lost or they ceased to be used in spoken language). However, that doesn't mean that they still don't fail to confuse people trying to learn the language, as even the most sound explanation might seem nonsensical when the original problem could be solved by, well... changing the language? Ah, let's leave this for the linguists to figure out and non-native speakers to be confused about, right?

#6

English Nonsense

tidywrities Report

Add photo comments
POST
sykes2477 avatar
SykesDaMan
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

It took me a while to remember which one is positive and which one is negative between horriffic and terrfic...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
#10

English Nonsense

cherlishPanda Report

Add photo comments
POST
sodou avatar
So Dou
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We have the exact same word in french and with the same meaning ... others meaning too ;)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#14

English-Language-Logic-No-Sense

tigerpellets Report

Add photo comments
POST
artexgorilla avatar
Artex Gorilla
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Brits also use 'Quite' in a sarcastic manner if agreeing with someone (who they don't agree with).

julialeslie92 avatar
mintyminameow avatar
Mewton’s Third Paw
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I need to go back and reread and rewatch every piece of British literature and film now. New meanings.

rowaneisner avatar
rowan eisner
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In British it can mean 'totally' (quite complete) or sightly (i quite like it)

amy_dawson90 avatar
Amy Pattie
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I, an Australian, assumed that quite was, in every instance, said with sarcasm.

rose_patsy avatar
Patsy Rose
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

But quite in British English can often depend on how the speaker says it. With enthusiasm it can mean 'very' or 'really', with a downward tone of voice it means 'not too bad' which is often followed by '... but ...'

janeyhalford avatar
Hannyyy
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I'm British and use "quite" to "amplify my enthusiasm" quite a lot ;) ....

earthsphere00base avatar
Minmi
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This isn't correct. I'm British and we do use 'quite' in the same way as 'really'- as in "that was quite good actually". Although we also use it in other ways, e.g. "it's quite dark" or just "quite" (which can be used like an agreement but often in a sarcastic manner, context and tone is key here).

wanna_shoot_u avatar
Kieu Diep
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

And the song she/he was on about is probably Here(in your arms)

ninabrooksmail avatar
Nina Brooks
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

As a Brit married to a Canadian, I can confirm that this is a major problem. Oh the dinner I just spent 4 hours making is “quite nice” is it??

latclnc avatar
Laura Stenger
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Holy 🤎 this 🤎 is funny! Well...I’m off to run into someone who I might want to defenestration!

rr_reading avatar
Michael Capriola Jr.
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The difference between a Yank and a Brit is that a Yank thinks a hundred years is a long time, and a Brit thinks 100 miles is a long way.

crazy_keira avatar
Keira Hamilton
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

“Quite” in Britain used to have the ‘American’ meaning and still does sometimes - see Jane Austen books. There’s a lot in tone. It can also be used to disapprovingly agree, instead of ‘yes’.

richardmessenger avatar
Richard Messenger
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Overestimating British enthusiasm? Think how I felt when my USA boss described the first piece of work which I presented to him as 'perfect' only to find out later that is equivalent to OK.

kingfeather avatar
Victoria Rey Piuma
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We have the same with Spanish. Language always adapts to use so In every country/region there will be a small difference. Not enough so you can't communicate, but enough to cause small misunderstandings or even unintentional insults.

catmarshall57 avatar
BusLady
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

That kind of thing can happen quite often on this site.

jenniferbrekke avatar
Jennifer Brekke
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I British the word 'sure' & draw out the pronunciation (when I'm trying to be obvious about lying/joking). 'British' has now become a verb.

linda_robinett avatar
Linda Robinett
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Oh oh, good thing, I listened to the inflection so as to not misunderstand what British people meant.

jmchoto avatar
Jo Choto
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Yeah, Brits use "quite" in a variety of very expressive ways... or, should I say, QUITE expressively.

thepatrioticpony avatar
Logan Slaughter
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"What's the latest from the colonies?" "They feel the taxes are quite high, and there are quite a few soldiers present." "Ah, then we can raise the taxes a little higher! And I'll make sure to send some more men in to protect them!" "Now the Americans are quite upset." "Well, that's to be expected; nobody really likes having their taxes raised. It'll calm down eventually."

stanflouride avatar
Stannous Flouride
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"Two peoples divided by a quite common language." (with apologies to G.B.Shaw)

pseudo_puppy avatar
Pseudo Puppy
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

ah the joys of a language evolving independently, when it's moved away from it's origins. It's why dialects exist, unless governments choose to uphold the original origins of their mother-tongue.

dailymail025 avatar
Erica Bea
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We have the same meaning for 'quite' in Australia... Hey, look! Finally one similarity between Americans and Australians!

llorenz11 avatar
Lindsey Lorenz
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

However, in “I’m not quite sure” and “I’m quite sure” the meaning is entirely different.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#20

English Nonsense

qikipedia Report

Add photo comments
POST
aileencawlfield avatar
Aileen
Community Member
4 years ago (edited) DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I’ve also heard, “I before E except when your feisty foreign neighbor Keith leisurely receives eight counterfeit beige sleighs from caffeinated atheist weightlifters. Weird.”

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#25

English-Language-Logic-No-Sense

invite-me-to-your-memories Report

Add photo comments
POST
aldhissla_vargtimmen avatar
Aldhissla VargTimmen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

There's a broadcasted spelling competition for the Dutch language as well ^^ Dutch is easier though, makes more sense :)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#27

English Nonsense

_charlmorgan Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

When I hear someone say "the other day", I assume it's something within a month. I never think someone would mean something they did like a year ago

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#28

English Nonsense

[deleted] Report

Add photo comments
POST
captaindash avatar
Full Name
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I wonder if uncovered wagons were the first form of mass transportation so you literally were "on" it.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#30

English Nonsense

AdventurousMan Report

Add photo comments
POST
refinisher01 avatar
George Utley
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Fridge is a slang shortening of one of the original refrigerators - Fridgidaire...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#31

English-Language-Logic-No-Sense

emblian Report

Add photo comments
POST
philboswell avatar
Phil Boswell
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same way that the sentence "I never said she stole all my money" takes on a completely different meaning depending upon which particular word you emphasise…

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#32

English Nonsense

Marimelida Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Because it has nothing to do with the words man/woman and comes from Latin humanus

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#36

English Nonsense

GabbieHanna Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Because "Philippines" is in English while "Filipino/Filipina" is Spanish. No need to stress out. In Spanish the country is Filipinas. All is well, they're just words in two different languages!

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#38

English Nonsense

kanoe170 Report

#40

English-Language-Logic-No-Sense

Fiasko21 Report

Add photo comments
POST
piou avatar
Piou
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

You mean man's laughter isn't the same as manslaughter? Hmmm maybe I should reconsider my hobbies

View More Replies...
View more commentsArrow down menu

Note: this post originally had 48 images. It’s been shortened to the top 40 images based on user votes.