ADVERTISEMENT

Given the number of places around the world that English is spoken, differences are bound to emerge. Despite how much the USA and UK have in common, there are enough differences between their two versions of the English language that someone may not always understand exactly what someone from the other country is saying. Not only are there 160 distinct dialects of the English language, but there's also different spelling and even words, used to describe one or other thing. Fortunately, the US State Department has created a series of these useful graphics to help clear things up between the British English Vs. American English usage.

Did you know, that the difference between spelling words like American color and British colour, or humor and humour, comes from the Brits adopting, their now called British words, from Old French language? When it came to America later, the spelling was simplified. And so is with many other American English and British English differences, as the adaptation of grammar took its part.

The US and the UK's imperial histories and modern influence over the world have changed the English wording forever. Because it was exported to countries all over the world, it has been forced to accept different variations of the same language, the most known one to be the British Vs. American.

Even if you're a native speaker of UK or US English, there's a good chance you'll learn something new here. Check the brilliant graphs about British Vs. American English language differences below.

More info: americanenglish.state.gov (h/t: designyoutrust, demilked)

#1

British Vs American Words For Clothing

British Vs American Words For Clothing

americanenglish.state.gov Report

#2

British Vs American Words For Food

British Vs American Words For Food

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
charles_franks avatar
CharlesFranks
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We too have french fries (what you get in McDonalds) chips are different. We also use peckish and hungry they indicate a degree in our state of hunger.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#4

British Vs American Words For Vegetables

British Vs American Words For Vegetables

americanenglish.state.gov Report

ADVERTISEMENT
#5

British Vs American Words For Housing

British Vs American Words For Housing

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
peter_19 avatar
PeterKerngast
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Labeling of floors in elevators in both the US and UK is a permanent cause of confusion for continental ppl lol

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#6

British Vs American

British Vs American

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
andreak avatar
AndreaK
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Charles Franks is obviously an English language scholar. Please consult him before writing these articles

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#8

British English Vs American English

British English Vs American English

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
malcolme avatar
MalcolmeCollins
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

One of my sister in laws had a period of schooling in the states and had the class in fits of laughter when she asked for a rubber to rectify a mistake she had made not realising that a rubber was slang for a condom. Very red faced.

rebeccaws avatar
BecSnyder
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I had the opposite/same experience as an American attending a British school in Uruguay. 6th form, having just learned what condoms (rubbers, my older sister taught me) were from seeing many of them on a beach near our house. A very sweet boy in my class asked if I had a "rubbah". When he heard my horrified, "EW! Gross!", he said, "Oh! You're American. I believe you call them erasures." #horrifiedforlife

Load More Replies...
phasebook avatar
Håvar Henriksen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

What is fun is that the Brits send post via Royal Mail, while the Americans send mail via The US Postal Service

isabelle1955 avatar
IsabelleHerbert
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Post v mail caused initial confusion, when the school told me they would 'post' class assignments, and I spent several days waiting for a letter to arrive... However I think eraser is a vast improvement on rubber, given rubber's other meaning in the USA!

gergelyhogye avatar
Gergely Hogye
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

At the end of this image, has Bored Panda asked Shutterstock to use this image??

christopherbentley avatar
Christopher Bentley
Community Member
1 year ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

One word mentioned here brings up a difference in pronunciation rather than in vocabulary. 'Schedule' is 'shedyool' in British English while it is 'skedyool' in American English.

rhemore1 avatar
Suzanne Haigh
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Eraser is also used in Britain, my father never calls it anything else.

someonenotsospecial avatar
someone not so special
Community Member
5 years ago

This comment has been deleted.

norahbruce avatar
Red Panda
Community Member
5 years ago

This comment has been deleted.

itscara avatar
It's Cara
Community Member
5 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

My native language is german and when I am reading this, I can see that a lot of american words are also used in the modern german language.( like apartment, zuccini or sneakers)

lauralee63 avatar
LauraRudgers
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I think takeaway makes more sense than takeout - although both technically are the same thing. The British version sounds more elegant to me, if that makes any sense!

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#9

British English Vs American English

British English Vs American English

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
isabelle1955 avatar
IsabelleHerbert
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Autumn is widely used in the US. Basically holiday means a public holiday (what would be called a bank holiday in the UK) whereas vacation is your time off work. Actually that seems pretty reasonable.

View more commentsArrow down menu
#10

British English Vs American English

British English Vs American English

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
khamilton75 avatar
KristenHamilton
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Estate wagon sounds so much better. Would probably sell better too. You can't call a '78 Oldsmobile station wagon a 'sports wagon'...estate wagon would totally work tho

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#11

British Vs American Spelling

British Vs American Spelling

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
charles_franks avatar
CharlesFranks
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

A parlour is a nice room in your house for special guests (bit old fashioned), you generally don't by ice cream there.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#13

British Vs American Words For Sweets

British Vs American Words For Sweets

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
sandie395 avatar
SandraLeslie
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

sweets/candy in Australia = lollies, candy floss= fairy floss, ice lolly = icy pole,

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#14

British & American English

British & American English

americanenglish.state.gov Report

ADVERTISEMENT
#17

British English Vs American English

British English Vs American English

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
ffielder9 avatar
FaithFielder
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The southern U.S. version of dish towel is "cup towel," even though you dry other dishes with it. And if we are betraying our roots, we say "dishrag" or "washrag" instead of dish cloth. I have to be really cautious to say the fancier one.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#19

British Vs American

British Vs American

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
5453d14f96e6c avatar
guess
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I always tried to spell mustache as moustache because it looked right to me, but autocorrect says it's incorrect! I guess I wasn't wrong, I was just a little British :D

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#20

British Vs American Differences

British Vs American Differences

americanenglish.state.gov Report

ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#22

British English Vs American English

British English Vs American English

americanenglish.state.gov Report

#23

British Vs American

British Vs American

americanenglish.state.gov Report

Add photo comments
POST
danyellgg avatar
DanielleIllich
Community Member
8 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Diversion was a nightmare when I first moved to England! We were lost for 2 hours because the highway just closed and we had to exit! We had no clue what to do. Finally we saw a tiny sign that said diversion. We followed it and made it home!

View More Replies...
View more commentsArrow down menu