ADVERTISEMENT

Blessed be those who didn't have to go through the trouble of learning the English language. Some might say that learning Japanese or Icelandic might be the most difficult task out there, but even the most complicated aspects of those languages have some kind of logic behind them. English grammar and the language itself, on the other hand, has some truly nonsensical characteristics to it and a plethora of arbitrary rules.

Those with English as their native language never have to consciously work through the kinks of spelling out Wednesday or why writers write, but fingers don't fing and grocers don't groce. Learning English as a secondary language is a real minefield once you figure out the basic grammar rules and step into more specific areas. And these people decided to point some of the most confusing things out there to prove their point. English is a weird language and at times makes no sense whatsoever, especially for a language that is so widespread.

#1

English-Language-Logic-No-Sense

weeping-wandrian Report

Add photo comments
POST
randydhuyvetter avatar
Orillion
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Who's up for the defenestration of Donald Trump. I say we do it overmorrow.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu

To be fair, many linguists would easily find a logical answer to most of the problems presented in these messages, as English language has a lot of nuances (like words being borrowed from Latin and Greek, or the fact that some words had their origins lost or they ceased to be used in spoken language). However, that doesn't mean that they still don't fail to confuse people trying to learn the language, as even the most sound explanation might seem nonsensical when the original problem could be solved by, well... changing the language? Ah, let's leave this for the linguists to figure out and non-native speakers to be confused about, right?

#6

English Nonsense

tidywrities Report

Add photo comments
POST
sykes2477 avatar
SykesDaMan
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

It took me a while to remember which one is positive and which one is negative between horriffic and terrfic...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
#10

English Nonsense

cherlishPanda Report

Add photo comments
POST
sodou avatar
So Dou
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

We have the exact same word in french and with the same meaning ... others meaning too ;)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#11

English Nonsense

saranowitz Report

Add photo comments
POST
yoelschvarcz avatar
anandapaulus avatar
AP
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This one is easy. In Greek, "U" is a "V". So, a "double U" actually IS a a double "V". When the two are combined, they create the W

mc_bored avatar
MtC
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This is not entirely correct. In Romance languages originally "W" was written as "VV". However, in Germanic languages it was written as "UU". Example: "Neerwinden" was originally UUinethe. Hence why in French it's "double V" and in English it's "double u".

Load More Replies...
littlesaresare avatar
littlesaresare
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Because the /w/ sound was originally written as uu. The letter W is comparatively recent.

rjjecreek avatar
deepashrikulkarni avatar
feckerkehoe avatar
Iggy
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In Irish (we don't usually call it Gaelic), it doesn't matter because there are no Ws in the Irish language!

mrkette avatar
Mary Rose Kent
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

There is no V sound in Thai, so words like Vinamek and Sukhumvit are pronounced with a W sound.

Load More Replies...
dirkvantroyen avatar
Dirk Van Troyen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Why not just call it a "We"? I'm Flemish and we do it like that. And no, the Dutch don't do it right. They pronounce a W like a V. And a V like an F. And a G like a snot couching gargling sound. Dutch pronounciation is odd.

dariab_1 avatar
Daria B
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I think this one has roots in ancient Latin. When you see the remnants of the tangible cultural heritage, you might notice familiar words with the "U"s being written as "V"s. I wonder when and how has this change of shape and phoneme occurred....

ashley_galyen avatar
Ashley Galyen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

U and V used to be used interchangably. Like the upper and lowercase version of a letter. There really wasn't much of a standard then and the reader knew if it was a u or v sound by the context. Later typesetters finally standardized it, but English kept the old Double U name for W. French must have been more progressive with their Double V.

lechnerava avatar
Ani Archeron
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Judging by the replies, English likes to feel REALLY REALLY SPECIAL. Like its word for pineapple.

pul-ma avatar
Mae
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Yes! the word ananas is used in 42 languages, while pineapple or piña is used in 10

Load More Replies...
rr_reading avatar
Michael Capriola Jr.
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Most Germanic languages pronounce "W" as if it were a "V." English doesn't. The confusion probably stems from the transition from Old English into Muddle English. :)

silvanschwaller avatar
Silvan Schwaller
Community Member
3 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

As far as I know, it is because originally it was written as uu and vv, making it a double u.

pulpfiction1983 avatar
Magali Lassalvy
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In French we call it double-v...but take a look at our numbers !!

agussatoto avatar
Agus Satoto
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

not in Indonesian. it's pronounced 'wé'. The V is pronounced 'fé'. That's why we don't have Miss V here 😄

soileau99 avatar
Bridgette Gaudin
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

It all began with Latin, where we get our alphabet. But Latin had no U. The letter U was invented to distinguish the U sound from the V sound. It's not "double V" because it doesn't make the V sound.

suarezale avatar
Alejandro Suarez
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I always ask myself that. Weird thing, on spanish, we say it right.

nosxman avatar
Viet Nguyen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I guess it is the way w is written in the past, it isn't popular now. It does look like 2 uu

joolyv avatar
JV
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Originally it was two Us, but they ended up being pronounced as Vs since that's what they looked like in script.

cricket-karma avatar
Tracy Potter
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

In cursive (a dying writing skill, I know), the w is softer and more rounded like a u. Maybe that is why.

lyndaannegutierrez avatar
Lynda Momalo
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The Classical Latin alphabet had only 23 letters, not the 26 that we have today. ... Uppercase and lowercase letters are allographs. Before the use of the letter U, the shape V stood for both the vowel U and the consonant V. In the picture below you can see the letter V used in places were it would be pronounced as a U. https://www.dictionary.com/e/theletteru/

afschoemaker avatar
Alexander Schoemaker
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Used to be a double u, but they changed the way it's written after it got its name.

johnlm1981 avatar
John Montgomery
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I always wondered if the people labeling the letter were looking at two different version. Discarding cursive a capitalized W is a double v, but a lower case w is usually written as a double u. Of course typing screws that idea up completely.

mollyangela-block avatar
Give me a beagle any day...
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Yeah? And what are apartments not called "togetherments?" And how you can park on a driveway and drive on a parkway....?

freya_600 avatar
Freya Fluharty
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

The way it was written initially. And printed. The U has a tail at the bottom, the V at the top. When you write W the tail ends at the bottom.

princessabani avatar
Chiderah Abani
Community Member
4 years ago

Depends on how you write it I guess. Maybe the English were at some point in time "u"ing what they now "v" in writing.

rhyanlumilay avatar
rhyan lumilay
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Uhmm and why if you write two connected U and V you still read it as double you?

ysapur avatar
YsaPur
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

in all these languages double w is pronounced like a v, but in English it isn't pronounced like a v, more like a u. not vindov, but uindou

linda_robinett avatar
Linda Robinett
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

This letter was created from the Latin alphabet (the one we all use) So Vine Vide Vice I came, I saw, I conquered is pronounced winee widey wikey in Classical Latin. So the French are more correct than the English.

octavia_2 avatar
Octavia Hansen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

"V" is the original "U", when carving stone, arcs are difficult, straight lines easy. As stone masons got better and printing came into fashion so much later, the sounds were separated with the letters but "W" still has roots in double "U". It's an art/printing thing . . .

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#14

English-Language-Logic-No-Sense

tigerpellets Report

Add photo comments
POST
artexgorilla avatar
Artex Gorilla
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Brits also use 'Quite' in a sarcastic manner if agreeing with someone (who they don't agree with).

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
#20

English Nonsense

qikipedia Report

Add photo comments
POST
aileencawlfield avatar
Aileen
Community Member
4 years ago (edited) DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I’ve also heard, “I before E except when your feisty foreign neighbor Keith leisurely receives eight counterfeit beige sleighs from caffeinated atheist weightlifters. Weird.”

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#25

English-Language-Logic-No-Sense

invite-me-to-your-memories Report

Add photo comments
POST
aldhissla_vargtimmen avatar
Aldhissla VargTimmen
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

There's a broadcasted spelling competition for the Dutch language as well ^^ Dutch is easier though, makes more sense :)

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#27

English Nonsense

_charlmorgan Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

When I hear someone say "the other day", I assume it's something within a month. I never think someone would mean something they did like a year ago

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#28

English Nonsense

[deleted] Report

Add photo comments
POST
captaindash avatar
Full Name
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

I wonder if uncovered wagons were the first form of mass transportation so you literally were "on" it.

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#30

English Nonsense

AdventurousMan Report

Add photo comments
POST
refinisher01 avatar
George Utley
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Fridge is a slang shortening of one of the original refrigerators - Fridgidaire...

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#31

English-Language-Logic-No-Sense

emblian Report

Add photo comments
POST
philboswell avatar
Phil Boswell
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Same way that the sentence "I never said she stole all my money" takes on a completely different meaning depending upon which particular word you emphasise…

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#32

English Nonsense

Marimelida Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Because it has nothing to do with the words man/woman and comes from Latin humanus

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
#36

English Nonsense

GabbieHanna Report

Add photo comments
POST
kaisu-reinikainen avatar
Kaisu
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

Because "Philippines" is in English while "Filipino/Filipina" is Spanish. No need to stress out. In Spanish the country is Filipinas. All is well, they're just words in two different languages!

View More Replies...
View more commentsArrow down menu
ADVERTISEMENT
See Also on Bored Panda
#38

English Nonsense

kanoe170 Report

#40

English-Language-Logic-No-Sense

Fiasko21 Report

Add photo comments
POST
piou avatar
Piou
Community Member
4 years ago DotsCreated by potrace 1.15, written by Peter Selinger 2001-2017

You mean man's laughter isn't the same as manslaughter? Hmmm maybe I should reconsider my hobbies

View More Replies...
View more commentsArrow down menu

Note: this post originally had 48 images. It’s been shortened to the top 40 images based on user votes.